Lynn Anderson - Stay There 'Til I Get There - traduction des paroles en allemand

Stay There 'Til I Get There - Lynn Andersontraduction en allemand




Stay There 'Til I Get There
Bleib da, bis ich da bin
The telephone's ringin' and it's three a.m. and I know just who's callin'
Das Telefon klingelt, es ist drei Uhr morgens, und ich weiß genau, wer anruft
From the same old spot and you're about half shot almost to the point of crawlin'
Vom selben alten Ort, und du bist schon halb voll, kurz davor zu kriechen
Why is it everytime we have a little fuss you take your wounded pride
Warum nimmst du jedes Mal, wenn wir uns ein bisschen streiten, deinen verletzten Stolz
And you head right straight for a bar and a bottle and try your best to crawl inside
Und gehst schnurstracks in eine Bar zu einer Flasche und versuchst dein Bestes, dich darin zu verkriechen
Please stay there till I get there and we'll work it out together
Bitte bleib da, bis ich da bin, und wir regeln das zusammen
We'll take a little walk and have a little talk and you'll feel a whole lot better
Wir gehen ein Stück spazieren, reden ein bisschen, und du wirst dich viel besser fühlen
Just when I wonder if you're really worth the trouble that you put me through
Gerade wenn ich mich frage, ob du den Ärger wirklich wert bist, den du mir machst
Then you roll them baby blue eyes at me and jump like a kangaroo
Dann schaust du mich mit deinen babyblauen Augen an und springst auf wie ein Känguru
Stay there till I get there...
Bleib da, bis ich da bin...
Well I thought about leavin' you many times and I've even packed my bags a few
Ich hab schon oft daran gedacht, dich zu verlassen, und hab sogar ein paar Mal meine Koffer gepackt
Then the telephone rings and I can't do a thing but run right straight to you
Dann klingelt das Telefon, und ich kann nichts anderes tun, als direkt zu dir zu rennen
Baby stay there till I get there...
Baby, bleib da, bis ich da bin...
Please stay there till I get there...
Bitte bleib da, bis ich da bin...





Writer(s): Glenn Sutton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.