Paroles et traduction Lynn Anderson - Sunday Morning Coming Down
Sunday Morning Coming Down
Воскресное утро опускается
Well
I
woke
up
Sunday
morning
with
no
way
to
hold
my
head
that
didn't
hurt
Проснулась
я
в
воскресенье
утром,
голова
гудела
– хоть
караул
кричи,
And
the
beer
I
had
for
breakfast
wasn't
bad,
so
I
had
one
more
for
desert
Пиво
на
завтрак
– ничего,
жить
можно,
так
что
еще
одну
бутылку
на
десерт
прихвати.
Then
I
fumbled
through
my
closet
to
my
clothes
and
found
my
cleanest,
dirty
skirt
Потом
в
шкафу
порылась,
нашла
самую
чистую
из
грязных
юбок,
And
I
washed
my
face
and
combed
my
hair,
stumbled
down
the
stairs
to
greet
the
day
Умылась,
волосы
расчесала,
кое-как
спустилась
по
лестнице,
новый
день
встречать.
Well,
I'd
smoke
my
mind
the
night
before
with
cigarettes
and
songs
I've
been
a
picking
Всю
ночь
напролет
курила
и
песни
пела,
пока
не
затуманилась
голова,
But
I
lit
my
first
and
watched
the
small
kid
cursin'
at
a
can
that
he
was
kicking
Но
вот
закурила
первую
сигарету
и
увидела
мальчишку,
который
ругался,
пиная
жестянку.
Then
I
crossed
the
empty
street
and
caught
the
Sunday
smell
of
someone
frying
chicken
Перешла
пустую
улицу
и
уловила
воскресный
запах
жареной
курицы,
And
it
took
me
back
to
something
that
I'd
lost
somewhere
somehow
along
the
way
И
это
напомнило
мне
о
чем-то,
что
я
потеряла
где-то
по
дороге.
On
the
Sunday
morning
sidewalk,
wishing
Lord
that
I
was
stoned
На
воскресном
тротуаре,
молясь,
Господи,
чтоб
я
была
под
кайфом,
'Cause
there's
something
in
a
Sunday,
makes
a
body
feel
alone
Потому
что
в
воскресенье
есть
что-то,
что
заставляет
чувствовать
себя
одинокой,
And
there's
nothing
sure
to
dying,
half
as
lonely
as
the
sound
И
нет
ничего
вернее
смерти,
наполовину
такой
же
одинокой,
как
звук
Of
the
sleeping
city
sidewalk,
Sunday
morning
coming
down
Спящего
городского
тротуара,
воскресное
утро
опускается.
In
the
park,
I
saw
a
daddy
with
the
laughing
little
girl
that
he
was
swinging
В
парке
я
увидела
папу
с
маленькой
смеющейся
девочкой,
которую
он
качал
на
качелях,
And
I
stopped
beside
a
Sunday
school
and
listened
to
the
songs
they
were
singing
И
остановилась
возле
воскресной
школы,
слушая
песни,
которые
они
пели,
(Bringing
in
the
sheaves,
bringing
in
the
sheaves)
(Собирая
снопы,
собирая
снопы)
Then
I
headed
back
for
home
and
somewhere
far
away
a
lonely,
bell
was
ringing
Потом
я
направилась
домой,
и
где-то
далеко
звенел
одинокий
колокол,
And
it
echoed
through
the
canyon
like
the
disappearing
dreams
of
yesterday
И
он
отдавался
эхом
в
каньоне,
как
исчезающие
сны
вчерашнего
дня.
On
the
Sunday
morning
sidewalk
wishing
Lord
that
I
was
stoned
На
воскресном
тротуаре,
молясь,
Господи,
чтоб
я
была
под
кайфом,
'Cause
there's
something
in
a
Sunday,
makes
a
body
feel
alone
Потому
что
в
воскресенье
есть
что-то,
что
заставляет
чувствовать
себя
одинокой,
And
there's
nothing
sure
to
dying
half
as
lonely
as
the
sound
И
нет
ничего
вернее
смерти,
наполовину
такой
же
одинокой,
как
звук
Of
the
sleeping
city
sidewalk,
Sunday
morning
coming
down
Спящего
городского
тротуара,
воскресное
утро
опускается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kris Kristofferson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.