Lynnea - What a Best Friend's For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynnea - What a Best Friend's For




What a Best Friend's For
Для чего нужны лучшие друзья
You can, you can put your fake smiles away
Можешь, можешь убрать свою фальшивую улыбку,
I got you
Я рядом.
Call up, call up even 'fore the sun's awake
Звони, звони мне даже до восхода солнца,
And we'll do
И мы сделаем всё,
Anything you want
Чего ты только пожелаешь.
Adventures to convo's
От приключений до разговоров,
I'll be your confidante
Я буду твоим доверенным лицом.
Let's watch all the kid shows, yeah
Давай смотреть все детские шоу, ага,
Show me your weird and your nerdy sides
Покажи мне свои странные и занудные стороны,
And I'll show you mine (And I'll show you mine)
И я покажу тебе свои. я покажу тебе свои.)
When things get crazy
Когда всё станет сложно,
Or all is carefree
Или же беззаботно.
They know your fears and all you hope of
Они знают твои страхи и всё, на что ты надеешься,
They guard your secrets
Они хранят твои секреты,
No need for askin' they just show up
Не нужно просить, они просто появляются.
Don't need no reason
Не нужно причин,
Share in the mundane
Разделить обыденность,
Share in the dark days
Разделить темные дни,
Share the joys and more
Разделить радости и многое другое,
That's what a best friend
Вот, для чего нужен лучший друг,
That's what a best friend's for
Вот, для чего нужен лучший друг.
It's like you've been livin' inside my mind
Как будто ты живёшь в моей голове,
The way you get me
Вот как ты меня понимаешь.
You see, you see parts of me I tend to hide
Видишь ли, ты видишь те части меня, которые я склонна скрывать.
Yeah we'll be
Да, нас будут спрашивать,
Asked if we are twins
Не близнецы ли мы,
Like a hundred and one times (Are you twins?)
Раз сто или около того. (Вы близнецы?)
And have so many jokes
И у нас будет так много шуток,
We'll forget all the punch lines, yeah
Что мы забудем все концовки, ага.
What are the odds that I'd come to find
Каковы шансы, что я найду
Someone so alike? (Someone so alike)
Кого-то настолько похожего? (Кого-то настолько похожего?)
When things get crazy
Когда всё станет сложно,
Or all is carefree
Или же беззаботно.
They know your fears and all you hope of
Они знают твои страхи и всё, на что ты надеешься,
They guard your secrets
Они хранят твои секреты,
No need for askin' they just show up
Не нужно просить, они просто появляются.
Don't need no reason
Не нужно причин,
Share in the mundane
Разделить обыденность,
Share in the dark days
Разделить темные дни,
Share the joys and more
Разделить радости и многое другое,
That's what a best friend
Вот, для чего нужен лучший друг,
That's what a best friend's for
Вот, для чего нужен лучший друг.
If you've got a real one, hit 'em up
Если у тебя есть настоящий друг, позвони ему,
Let 'em know what they mean to ya (What they mean to ya)
Дай ему знать, что он для тебя значит. (Что он для тебя значит.)
If you've got a real one, hit 'em up
Если у тебя есть настоящий друг, позвони ему,
'Cause best friends bring out the best in us
Потому что лучшие друзья раскрывают в нас лучшее.
If you've got a real one, hit 'em up
Если у тебя есть настоящий друг, позвони ему,
Let 'em know what they mean to ya (What they mean to ya)
Дай ему знать, что он для тебя значит. (Что он для тебя значит.)
If you've got a real one, hit 'em up
Если у тебя есть настоящий друг, позвони ему,
'Cause best friends bring out the
Потому что лучшие друзья раскрывают,
Best friends bring out the
Лучшие друзья раскрывают,
Best friends, best friends
Лучшие друзья, лучшие друзья,
Best friends bring out the
Лучшие друзья раскрывают.
Ooh-ooh
О-о-о,
Ooh-ooh ah
О-о-о, а,
Ooh-ooh
О-о-о.
They know your fears and all you hope of
Они знают твои страхи и всё, на что ты надеешься,
They guard your secrets (Ooh)
Они хранят твои секреты. (О-о-о)
No need for askin' they just show up (Ooh)
Не нужно просить, они просто появляются. (О-о-о)
Don't need no reason
Не нужно причин,
Share in the mundane
Разделить обыденность,
Share in the dark days
Разделить темные дни,
Share the joys and more (Ooh)
Разделить радости и многое другое. (О-о-о)
That's what a best friend
Вот, для чего нужен лучший друг,
That's what a best friend's for (yeah-ay)
Вот, для чего нужен лучший друг. (да-а-ай)
(Ooh ooh oh)
(О-о-о, о-о-о, о-о-о)
If you've got a real one, hit 'em up
Если у тебя есть настоящий друг, позвони ему,
'Cause best friends bring out the best in us
Потому что лучшие друзья раскрывают в нас лучшее.
If you've got a real one, hit 'em up
Если у тебя есть настоящий друг, позвони ему,
'Cause best friends bring out the best in us
Потому что лучшие друзья раскрывают в нас лучшее.





Writer(s): Allyssa Patterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.