Lynni Treekrem - Mot Soleglad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynni Treekrem - Mot Soleglad




Mot Soleglad
Mot Soleglad
Det stig av hav eit alveland
It rises from the sea, a fairy land,
Med tind og mo;
With peaks and moors;
Det kviler klårt mot himilrand
It rests clear against the horizon,
I kveldblå ro.
In the evening's blue peace.
Eg såg det tidt som sveipt i eim
I often saw it veiled in mist,
Bak havdis grå;
Behind the grey sea haze;
Det er ein huld, ein heilag heim,
It is a hidden, a holy home,
Me ei kann nå.
We can't reach with an oar.
Ho søv, den fine tinderad
It sleeps, the fine row of peaks,
I draume-bann;
In a dream's embrace;
Men so ei stund ved soleglad
But now and then at sunset,
Ho kjem i brand.
It comes alive with fire.
Når dagen sig som eld og blod
When the day flows like fire and blood,
I blåe-myr,
In the blue of the swamp,
Det logar upp med glim og glod
It blazes up with a gleam and glow,
Og æventyr.
And adventure.
Det brenn i brè og skjelv og skin
It burns in glacier and rock and shines,
Med gullan-bragd,
With golden hue,
Og lufti glø'r i glans av vin,
And the air glows in the gleam of wine,
Sylv og smaragd.
Silver and emerald.
Men av han døyr, den bleike brand,
But then it dies, the pale firebrand,
Som slokna glod,
Like dying embers,
Og klårt som fyrr ligg alveland
And clear as before lies the fairy land,
I kveldblå ro.
In the evening's blue peace.
Eg lengta tidt trøytte veg
I often yearned on my weary way,
Der ut til fred;
To get out there for peace;
Men landet fyrst kann syne seg
But the land first shows itself,
Når sol gjeng ned.
When the sun goes down.





Writer(s): Karin Leitner, Arne Garborg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.