Paroles et traduction Lynni Treekrem - På Skattejakt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
På Skattejakt
На поиски сокровищ
Ho
sa;
drømma
kan
lett
gå
i
knas,
Она
сказала:
"Мечты
легко
разрушить,
Ka
e
det
du
trur
at
du
finn?
Как
ты
думаешь,
что
ты
найдешь?
Ein
kuling
e
nok
te
å
kast
om
kull
båten
Достаточно
одного
шквала,
чтобы
перевернуть
лодку,
Alt
du
har
kan
førsvinn.
Все,
что
у
тебя
есть,
может
исчезнуть.
Hold
opp
med
å
søk
regnbuens
slutt
Перестань
искать
конец
радуги,
Der
finn
du
ingen
juvel:
Там
ты
не
найдешь
драгоценностей."
Men
æ
veit
før
visst,
vi
ska
finnen
te
sist.
Но
я
точно
знаю,
что
мы
найдем
их
в
конце
концов.
Så
kom
å
bli
med
mæ
på
ei
reise
Так
отправляйся
со
мной
в
путешествие,
I
vind
mot
bølga
å
skum
Сквозь
ветер,
волны
и
пену,
I
solnedgangen
så
heise
vi
seilet,
В
лучах
заката
мы
поднимем
паруса,
Vi
skakje
snu
å
vend
om
Мы
не
будем
разворачиваться
и
возвращаться.
å
kjære
æ
veit
dete
farlig,
О,
дорогой,
я
знаю,
это
опасно
-
å
legg
ut
på
storhavstur
Отправляться
в
плавание
по
открытому
океану,
Men
vi
har
alt
å
vinn.
Но
нам
есть
что
терять.
Ligg
her
å
sjer
gjennom
vindu
mot
verden
Лежать
здесь
и
смотреть
сквозь
окно
на
мир,
Mens
livet
spasere
forbi
Пока
жизнь
проходит
мимо,
å
veit
at
vi
lure
oss
sjøl
hvis
vi
tenke
И
знать,
что
мы
обманываем
себя,
думая,
Vi
bli
lykkelig
her
i
all
tid
Что
будем
счастливы
здесь
всегда.
Alibi,
kvite
løgna
å
påskudd
Алиби,
белая
ложь
и
оправдания,
Men
følelsan
ligg
der
på
lur.
Но
чувства
таятся
внутри.
No
sprænge
dæm
på
Так
выпусти
их
наружу,
Kankje
Vent
no
nå
lenger
Возможно,
не
стоит
больше
ждать.
Så
kom
å
bli
med
mæ
på
ei
reise
Так
отправляйся
со
мной
в
путешествие,
I
vind
mot
bølga
å
skum
Сквозь
ветер,
волны
и
пену,
I
solnedgangen
så
heise
vi
seilet,
В
лучах
заката
мы
поднимем
паруса,
Vi
skakje
Snu
å
vend
om
Мы
не
будем
разворачиваться
и
возвращаться.
å
kjære
æ
veit
dete
farlig,
О,
дорогой,
я
знаю,
это
опасно
-
å
legg
ut
på
storhavstur
Отправляться
в
плавание
по
открытому
океану,
Men
vi
har
alt
å
vinn.
Но
нам
есть
что
терять.
Nån
lar
det
stå
te
me
skylappa
på
Кто-то
пускает
все
на
самотек,
ссылаясь
на
нехватку
времени,
Nån
dimme
synet
sitt
ned
Кто-то
затуманивает
свой
взгляд,
Andre
sitt
gjemt
bakom
rullegardina,
Другие
прячутся
за
жалюзи,
Vi
kan
ikkje
Gjør
no
med
det
Мы
ничего
не
можем
с
этим
поделать.
Livet
kan
visne
lett
bort
inni
skyggan
Жизнь
может
легко
угаснуть
в
тени,
I
mørkret
så
sjernkje
no
lys
В
темноте
не
видно
света.
Men
vi
har
kverandre,
Но
у
нас
есть
друг
друга,
å
vi
e
sammens.
И
мы
вместе.
Så
kom
å
bli
med
mæ
på
ei
reise
Так
отправляйся
со
мной
в
путешествие,
I
vind
mot
bølga
å
skum
Сквозь
ветер,
волны
и
пену,
I
solnedgangen
så
heise
vi
seilet,
В
лучах
заката
мы
поднимем
паруса,
Vi
skakje
Snu
å
vend
om
Мы
не
будем
разворачиваться
и
возвращаться.
å
kjære
æ
veit
dete
farlig,
О,
дорогой,
я
знаю,
это
опасно
-
å
legg
ut
på
storhavstur
Отправляться
в
плавание
по
открытому
океану,
Men
vi
har
alt
å
vinn.
Но
нам
есть
что
терять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Brady, Lynni Treekrem, Lynni Trekrem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.