Lynnsha - Après Les Larmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lynnsha - Après Les Larmes




Après Les Larmes
After the Tears
Tu as affronté des orages,
You faced storms,
Des vents violents et au passage
Violent winds and in passing
Je sais que tu as eu mal
I know you were in pain
Sur tes joues coulent des gouttes d'eau
On your cheeks, drops of water flow
Et sur ta peau mille sanglots
And on your skin, a thousand sobs
Se fondent en crystal.
Become crystal.
Laisse le temps faire son travail.
Let time do its work.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
After the tears, you will regain courage and desire.
Oh après les larmes
Oh, after the tears
Comme reviens le soleil après la pluie.
The sun returns after the rain.
Après les larmes,
After the tears,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
You will see that in a clearing, life will return.
Je sais ces moments difficiles
I know these difficult moments,
l'on se perd l'on vacille
Where one gets lost, where one falters
Dans le poids des douleurs
In the weight of pain
On se repose toutes ces questions,
We ask ourselves all these questions
On a peur de tourner en rond
We are afraid of going in circles,
Dans ces propres erreurs,
In our own mistakes
Mais l'on s'en sort vainqueur
But we come out victorious.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
After the tears, you will regain courage and desire.
Oh après les larmes
Oh, after the tears
Comme reviens le soleil après la pluie.
The sun returns after the rain.
Après les larmes,
After the tears,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
You will see that in a clearing, life will return.
N'aie jamais peur de faire parler ta peine,
Never be afraid to speak your pain,
De déchirer toutes les colères qui trainent
To tear apart all the lingering anger
Car une fois que tu auras fait l'effort,
For once you make the effort,
Tu seras encore plus fort.
You will be even stronger.
Après les larmes, tu retrouveras le courage et l'envie.
After the tears, you will regain courage and desire.
Oh après les larmes
Oh, after the tears
Comme reviens le soleil après la pluie.
The sun returns after the rain.
Après les larmes,
After the tears,
Tu verras que dans une éclaircie reviendras la vie.
You will see that in a clearing, life will return.
Ouh... la vie
Oh... life





Writer(s): Humphrey Milondo, Francois Welgryn, Christophe Gabriel Rola Battery, Fabrice Christo Ragot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.