Paroles et traduction Lynnsha - Si seulement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
il
y
a
des
mots
que
je
ne
dis
jamais
If
there
are
words
that
I
never
say
C'est
qu'on
m'a
trop
souvent
mal
aimée
It's
because
I've
been
loved
badly
too
many
times
J'ai
en
moi
tant
de
doutes
que
les
autres
ont
semé
I
have
so
many
doubts
inside
me
that
others
have
sown
C'est
l'amour
que
je
redoute
et
pourtant
j'aimerais
It's
love
that
I
fear,
and
yet
I
would
like
to
Oublier
le
passé
et
me
laisser
aller
pour
un
jour
aimer
plus
fort
Forget
the
past
and
let
myself
go
to
love
stronger
one
day
Mais
mon
coeur
est
blessé
j'aimerais
tant
t'enlacer
But
my
heart
is
hurt,
I
would
love
to
embrace
you
Et
te
donner
bien
plus
que
ça
bébé
And
give
you
so
much
more
than
that,
baby
Si
seulement
tu
pouvais
voir
If
only
you
could
see
Ce
qui
se
cache
au
fond
de
moi
What's
hidden
deep
inside
me
Tu
saurais
pourquoi
mes
larmes
You'd
know
why
my
tears
Ne
me
guérissent
pas
Don't
heal
me
Le
bonheur
au
bout
des
doigts
Happiness
at
my
fingertips
Quand
je
te
touche
quand
je
te
vois
When
I
touch
you,
when
I
see
you
Ho
non
ne
m'en
veux
pas
Oh
no,
don't
blame
me
J'essaie
d'être
une
meilleure
femme
que
ça!
I'm
trying
to
be
a
better
woman
than
that!
Combien
de
temps
encore
vais-je
passer
à
subir
mon
sort?
How
much
longer
am
I
going
to
spend
enduring
my
fate?
A
vivre
avec
tout
ces
remorts
Living
with
all
these
regrets
Combien
de
temps
encore,
j'en
ai
assez
de
fuir
je
sais
j'ai
tort
How
much
longer,
I'm
tired
of
running,
I
know
I'm
wrong
Je
veux
pouvoir
enfin
te
dire
que
je
t'adore!
I
want
to
be
able
to
finally
tell
you
that
I
adore
you!
Oublier
le
passé
et
me
laisser
aller
pour
un
jour
aimer
plus
fort
Forget
the
past
and
let
myself
go
to
love
stronger
one
day
Mais
mon
coeur
est
blessé
j'aimerais
tant
t'enlacer
But
my
heart
is
hurt,
I
would
love
to
embrace
you
Et
te
donner
bien
plus
que
ça
bébé
And
give
you
so
much
more
than
that,
baby
Oublier
le
passé
et
me
laisser
aller
pour
un
jour
aimer
plus
fort
Forget
the
past
and
let
myself
go
to
love
stronger
one
day
Murmurer
des
mots
doux
comme:
"je
t'aimerais
jusqu'à
la
mort"
Whisper
sweet
words
like:
"I'll
love
you
until
death"
Et
m'abandonner
dans
tes
bras
bébé!
And
surrender
myself
to
your
arms,
baby!
Si
seulement
tu
pouvais
voir
If
only
you
could
see
Ce
qui
se
cache
au
fond
de
moi
What's
hidden
deep
inside
me
Tu
saurais
pourquoi
mes
larmes
You'd
know
why
my
tears
Ne
me
guérissent
pas
Don't
heal
me
Le
bonheur
au
bout
des
doigts
Happiness
at
my
fingertips
Quand
je
te
touche
quand
je
te
vois
When
I
touch
you,
when
I
see
you
Ho
non
ne
m'en
veux
pas
Oh
no,
don't
blame
me
J'essaie
d'être
une
meilleure
femme
que
ça!
I'm
trying
to
be
a
better
woman
than
that!
Je
ne
veux
(veux
pas)
passer
à
coté
de
toi
I
don't
(want
to)
miss
out
on
you
J'aimerais
te
donner
plus
que
ca
I'd
love
to
give
you
more
than
that
Si
seulement
tu
pouvais
voir
If
only
you
could
see
Ce
qui
se
cache
au
fond
de
moi
What's
hidden
deep
inside
me
Tu
saurais
pourquoi
mes
larmes
You'd
know
why
my
tears
Ne
me
guérissent
pas
(ne
me
guérissent
pas)
Don't
heal
me
(don't
heal
me)
Le
bonheur
au
bout
des
doigts
(au
bout
des
doigts)
Happiness
at
my
fingertips
(at
my
fingertips)
Quand
je
te
touche
quand
je
te
vois
When
I
touch
you,
when
I
see
you
Ho
non
ne
m'en
veux
pas
Oh
no,
don't
blame
me
J'essaie
d'être
une
meilleure
femme
que
ça!
I'm
trying
to
be
a
better
woman
than
that!
(Je
ne
veux
(veux
pas)
passer
à
coté
de
toi)
(I
don't
(want
to)
miss
out
on
you)
Si
seulement
tu
pouvais
voir
If
only
you
could
see
Ce
qui
se
cache
au
fond
de
moi
What's
hidden
deep
inside
me
Tu
saurais
pourquoi
mes
larmes
You'd
know
why
my
tears
Ne
me
guérissent
pas
Don't
heal
me
Le
bonheur
au
bout
des
doigts
Happiness
at
my
fingertips
Quand
je
te
touche
quand
je
te
vois
When
I
touch
you,
when
I
see
you
Ho
non
ne
m'en
veux
pas
Oh
no,
don't
blame
me
J'essaie
d'être
une
meilleure
femme
que
ça!
I'm
trying
to
be
a
better
woman
than
that!
Si
seulement
tu
pouvais
voir
If
only
you
could
see
Ce
qui
se
cache
au
fond
de
moi
What's
hidden
deep
inside
me
Tu
saurais
pourquoi
mes
larmes
You'd
know
why
my
tears
Ne
me
guérissent
pas
Don't
heal
me
Le
bonheur
au
bout
des
doigts
Happiness
at
my
fingertips
Quand
je
te
touche
quand
je
te
vois
When
I
touch
you,
when
I
see
you
Ho
non
ne
m'en
veux
pas
Oh
no,
don't
blame
me
J'essaie
d'être
une
meilleure
femme
que
ça!
I'm
trying
to
be
a
better
woman
than
that!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zehira Darabid, Philippe Greiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.