Lynnsha - Te désaimer - traduction des paroles en allemand

Te désaimer - Lynnshatraduction en allemand




Te désaimer
Dich nicht mehr lieben
Ce soir j'ai des choses à te dire
Heute habe ich dir etwas zu sagen
J'tourne en rond j'crois que j'préfere l'écrire
Ich dreh mich im Kreis, vielleicht schreib ich's lieber
Toi mon âme soeur, toi mon mal de cœur
Du meine Seelenverwandte, du mein Herzschmerz
Ces mots ces notes sonnent la fin d'une vie
Diese Worte, diese Noten verkünden das Ende eines Lebens
Ouais j'ai mal tous les jours
Ja, ich leide jeden Tag
J'en peux plus j'suis a bout
Ich halt's nicht mehr aus, bin am Ende
Plus l'temps passe plus j'étouffe
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr erstick ich
Non je n'me reconnais plus
Nein, ich erkenn mich nicht mehr
J'avais du mal à te dire
Es fiel mir schwer, dir's zu sagen
Aujourd'hui j'suis prête à l'écrire
Doch heute bin ich bereit, es aufzuschreiben
Rien n'a semblé compter pour toi
Nichts schien dir wichtig zu sein
Non même pas le fait qu'on soit trois
Nicht mal, dass wir zu dritt sind
Toutes ces années passées
All diese vergangenen Jahre
J'ai cru que tu voulais briser
Ich dachte, du willst das Muster brechen
Ce schéma qui nous enchaîne
Das uns gefangen hält
Nous prive d'amour et de liberté
Und uns Liebe und Freiheit raubt
T'as été lâche
Du warst feige
Alors qu'moi je suis battue pour trois
Ich dagegen kämpfte für drei
J'crois qu'tout est
Ich glaub, es ist
Il est temps pour moi de n'plus t 'aimer
Zeit für mich, dich nicht mehr zu lieben
Je n'en peux plus, j'suis fatiguée
Ich halt's nicht mehr aus, bin erschöpft
D'faire semblant d'etre ok
So zu tun, als wär alles gut
Mon sourire cache tant de larmes et de peine
Mein Lächeln verbirgt so viele Tränen und Schmerzen
J'en peux plus, j'suis fatiguée
Ich halt's nicht mehr aus, bin erschöpft
De t'aimer, te pardonner
Dich zu lieben, dir zu verzeihen
Je prie Dieu pour pouvoir te désaimer
Ich bete zu Gott, dich nicht mehr lieben zu können
Tu disais je t'aime tu mentais
Du sagtest "Ich liebe dich", doch du logst
Me mener à l'hôtel tu mentais
Mich ins Hotel zu führen, du logst
T'étais pas forcé personne t'as obligé
Niemand zwang dich, es war deine Wahl
Derrière ton regard se cachait
Hinter deinem Blick verbargen sich
Tant de pensées qui t'obsédaient
So viele Gedanken, die dich quälten
Nous n'avions aucune chance
Wir hatten keine Chance
C'était joué d'avance
Es war von Anfang an klar
À plusieurs était la danse
Zu dritt war der Tanz
Tu me disais fais moi confiance ouais
Du sagtest "Vertrau mir", ja
Tout ça ce n'est que dans ta tête
All das ist nur in deinem Kopf
T'es parano
Du bist paranoid
Tu m'as fait doutais de moi
Du ließt mich an mir zweifeln
J'ai faillit perdre ma foi
Ich verlor fast meinen Glauben
Je me bas pour croire en moi
Ich kämpfe, um an mich zu glauben
Je n'en peux plus, j'suis fatiguée
Ich halt's nicht mehr aus, bin erschöpft
D'faire semblant d'etre ok
So zu tun, als wär alles gut
Mon sourire cache tant de larmes et de peine
Mein Lächeln verbirgt so viele Tränen und Schmerzen
J'en peux plus, j'suis fatiguée
Ich halt's nicht mehr aus, bin erschöpft
De t'aimer, te pardonner
Dich zu lieben, dir zu verzeihen
Je prie Dieu pour pouvoir te désaimer
Ich bete zu Gott, dich nicht mehr lieben zu können
Lié à vie séparés a jamais
Für immer verbunden, für immer getrennt
Le plus beau cadeau je te l'ai fait
Das schönste Geschenk hab ich dir gemacht
Mais maintenant je m'en vais
Doch jetzt geh ich fort
Lié à vie séparés a jamais
Für immer verbunden, für immer getrennt
Le plus beau cadeau on se l'ait fait
Das schönste Geschenk gaben wir uns
Mais maintenant je m'en vais
Doch jetzt geh ich fort
Je m'en vais
Ich geh fort
(Je m'en vais).
(Ich geh fort).





Writer(s): Martial Mbianda, Sophie Jordier, Vincent Huet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.