Paroles et traduction Lyno Rigel - Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
my
guitar
could
talk
Жаль,
что
моя
гитара
не
умеет
говорить,
Maybe
you
could
understand
Может,
тогда
бы
ты
меня
понял.
I
wish
we
could
just
take
a
walk
outside
Жаль,
что
мы
не
можем
просто
выйти
прогуляться,
'Cause
many
things
remain
unsaid
Ведь
так
много
осталось
несказанного.
I
felt
lonely
when
you
were
around
me
Я
чувствовал
себя
одиноко,
даже
когда
ты
была
рядом,
And
I
was
just
in
so
much
pain
И
мне
было
так
больно.
All
this
anger
all
these
tears
made
me
suffer
Вся
эта
злость,
все
эти
слезы
заставляли
меня
страдать,
And
I
just
wanted
it
to
end
И
я
просто
хотел,
чтобы
это
закончилось.
You
said
you
wanted
flowers
Ты
сказала,
что
хочешь
цветов,
You
think
that
I
was
blind
Ты
думаешь,
я
был
слеп?
You
wasted
all
your
hours
Ты
потратила
все
свои
часы,
You
said
I
never
wasted
mine
Ты
сказала,
что
я
свои
никогда
не
тратил
впустую.
But
I
never
bought
you
flowers
Но
я
так
и
не
подарил
тебе
цветов,
'Cause
there
was
too
much
in
my
mind
Потому
что
слишком
много
всего
было
у
меня
в
голове.
I
never
bought
you
flowers
Я
так
и
не
подарил
тебе
цветов,
I
never
took
the
time
Я
так
и
не
нашел
времени.
And
once
again
I
made
you
cry
И
вот
опять
я
довёл
тебя
до
слез,
You
lock
yourself
in
the
bathroom
Ты
закрываешься
в
ванной,
You
wash
your
puffy
eyes
Умываешь
свои
опухшие
глаза,
And
I
can't
help
but
think
about
А
я
не
могу
перестать
думать
The
promises
I
made
when
О
тех
обещаниях,
что
давал,
When
I
wrote
"Hazel
Eyes"
Когда
писал
"Ореховые
глаза".
I
still
feel
lonely
now
that
you're
not
around
me
Мне
всё
ещё
одиноко
без
тебя,
And
I
think
about
you
every
night
И
я
думаю
о
тебе
каждую
ночь.
And
I
know
I
was
true
when
I
said
I
loved
you
И
я
знаю,
что
был
искренен,
когда
говорил,
что
люблю
тебя,
I
hope
you
know
I
never
lied
Надеюсь,
ты
знаешь,
я
никогда
не
лгал.
You
said
you
wanted
flowers
Ты
сказала,
что
хочешь
цветов,
You
think
that
I
was
blind
Ты
думаешь,
я
был
слеп?
You
wasted
all
your
hours
Ты
потратила
все
свои
часы,
You
said
I
never
wasted
mine
Ты
сказала,
что
я
свои
никогда
не
тратил
впустую.
But
I
never
bought
you
flowers
Но
я
так
и
не
подарил
тебе
цветов,
'Cause
there
was
too
much
in
my
mind
Потому
что
слишком
много
всего
было
у
меня
в
голове.
I
never
bought
you
flowers
Я
так
и
не
подарил
тебе
цветов,
I
never
took
the
time
Я
так
и
не
нашёл
времени.
I
never
took
the
time
Я
так
и
не
нашёл
времени,
I
never
took
the
time
Я
так
и
не
нашёл
времени.
And
I
don't
trust
my
mind
И
я
не
доверяю
своему
разуму,
But
I
trust
your
heart
Но
я
доверяю
твоему
сердцу,
'Cause
you're
the
light
I
need
Потому
что
ты
- тот
свет,
который
мне
нужен,
When
I'm
lost
in
the
dark
Когда
я
блуждаю
в
темноте.
And
I
don't
trust
my
mind
И
я
не
доверяю
своему
разуму,
But
I
trust
your
heart
Но
я
доверяю
твоему
сердцу,
'Cause
you're
the
light
I
need
Потому
что
ты
- тот
свет,
который
мне
нужен,
When
I'm
lost
in
the
dark
Когда
я
блуждаю
в
темноте.
And
I
don't
trust
my
mind
И
я
не
доверяю
своему
разуму,
But
I
trust
your
heart
Но
я
доверяю
твоему
сердцу,
'Cause
you're
the
light
I
need
Потому
что
ты
- тот
свет,
который
мне
нужен,
When
I'm
lost
in
the
dark
Когда
я
блуждаю
в
темноте.
And
I
don't
trust
my
mind
И
я
не
доверяю
своему
разуму,
But
I
trust
your
heart
Но
я
доверяю
твоему
сердцу,
Yeah,
I
trust
your
heart
Да,
я
доверяю
твоему
сердцу.
You
said
you
wanted
flowers
Ты
сказала,
что
хочешь
цветов,
You
think
that
I
was
blind
Ты
думаешь,
я
был
слеп?
You
wasted
all
your
hours
Ты
потратила
все
свои
часы,
You
said
I
never
wasted
mine
Ты
сказала,
что
я
свои
никогда
не
тратил
впустую.
But
I
never
bought
you
flowers
Но
я
так
и
не
подарил
тебе
цветов,
'Cause
there
was
too
much
in
my
mind
Потому
что
слишком
много
всего
было
у
меня
в
голове.
I
never
bought
you
flowers
Я
так
и
не
подарил
тебе
цветов,
I
never
took
the
time
Я
так
и
не
нашёл
времени.
I
never
took
the
time
Я
так
и
не
нашёл
времени,
I
never
took
the
time
Я
так
и
не
нашёл
времени.
I
never
bought
you
flowers,
mmh...
Я
так
и
не
подарил
тебе
цветы,
ммм...
I
should
have
bought
you
flowers
Мне
стоило
подарить
тебе
цветы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdelouahed Alaoui Mdaghri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.