Lynus - Feelings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynus - Feelings




Feelings
Чувства
Wie lang ist's her dass du mal da warst
Сколько времени прошло с тех пор, как ты была здесь?
Ich trinke Wein den ganzen Tag lang
Я пью вино целыми днями.
Die Ibus nicht mehr ganz mann
Ибупрофен уже не помогает.
Mein ganzes Leben fühlt sich an wie'n Kater
Вся моя жизнь кажется похмельем.
Trinke bin dicht sehe dich nicht
Пью, накуриваюсь, не вижу тебя.
Denn du bist weg
Ведь тебя нет.
Nicht mehr so lang halt' ich das aus
Я больше не могу так жить.
Denn ich lieg' im Dreck
Ведь я погряз в этом дерьме.
Seit du nicht mehr oft bei mir bist
С тех пор, как ты редко бываешь рядом.
Rauch' ich viel und sauf' ich viel ertränke meine Feelings
Я много курю и пью, топя свои чувства.
Erreiche dich nicht weiß nicht wo du bist der Shit ist wie Gift
Не могу дозвониться, не знаю, где ты, всё это как яд.
Misse den Shit wir zwei in der crib und nahmen drei hits
Скучаю по тому, как мы были вдвоём, курили и занимались этим.
Tranken ne Flasche danach eine Sache
Выпили бутылку, а потом...
Die wir beide lieben doch gleichzeitig hassen
То, что мы оба любим и ненавидим одновременно.
Ich könnt mich verlieben doch ich sollt es lassen
Я мог бы влюбиться, но лучше не надо.
Denn bin übertrieben verrafft in so Sachen
Ведь я слишком зациклен на таких вещах.
Mein Leben nicht ganz in den Händen der meinen
Моя жизнь не совсем в моих руках.
Zeige nie Schwäche ich will es vermeiden
Никогда не показываю слабость, хочу этого избежать.
Denn wenn es um dich geht kann ich nicht verneinen
Ведь когда дело касается тебя, я не могу отказаться.
Begehe wenig Sünden doch du bist eine
Я мало грешу, но ты - мой грех.
Du bist nicht hier
Тебя нет рядом.
Ich geh in die Nacht
Я ухожу в ночь.
Bleib weg bis um vier
Не возвращайся до четырёх.
Das Zeug macht mich platt
Эта дрянь вырубает меня.
Betäube Gefühle mit eiskaltem Gin
Заглушаю чувства ледяным джином.
Ich dachte mir dir hätt' ich einen Gewinn
Я думал, что с тобой я выиграл.
Doch du bist wie Luft in meinem Blut
Но ты как воздух в моей крови.
Du bist was gutes doch tust mir nicht gut
Ты - это хорошо, но ты делаешь мне плохо.
Und Baby ich weiß ich sollte nach Hause und pennen
И, детка, я знаю, что мне нужно идти домой и спать.
Doch kenne den Preis
Но я знаю цену.
Ich will nur dass du vorbeikommst und ich dir die Kleider zerreiß'
Я хочу только, чтобы ты пришла, и я сорвал с тебя одежду.
Lass uns wie früher sein back in the days
Давай будем как раньше.
Wolltest nie lügen doch es war zu spät
Ты не хотела лгать, но было уже поздно.
Niemals betrügen doch da war's okay
Никогда не изменять, но тогда это было нормально.
Wie lang ist's her dass du mal da warst
Сколько времени прошло с тех пор, как ты была здесь?
Ich trinke Wein den ganzen Tag lang
Я пью вино целыми днями.
Die Ibus nicht mehr ganz mann
Ибупрофен уже не помогает.
Mein ganzes Leben fühlt sich an wie'n Kater
Вся моя жизнь кажется похмельем.
Trinke bin dicht sehe dich nicht
Пью, накуриваюсь, не вижу тебя.
Denn du bist weg
Ведь тебя нет.
Nicht mehr so lang halt' ich das aus
Я больше не могу так жить.
Denn ich lieg' im Dreck
Ведь я погряз в этом дерьме.
Seit du nicht mehr oft bei mir bist
С тех пор, как ты редко бываешь рядом.
Rauch' ich viel und sauf' ich viel ertränke meine Feelings
Я много курю и пью, топя свои чувства.





Writer(s): Jeremias Krastel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.