Paroles et traduction Lynus - Feelings
Wie
lang
ist's
her
dass
du
mal
da
warst
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
был
там
Ich
trinke
Wein
den
ganzen
Tag
lang
Я
пью
вино
весь
день
напролет
Die
Ibus
nicht
mehr
ganz
mann
Ibu
больше
не
совсем
человек
Mein
ganzes
Leben
fühlt
sich
an
wie'n
Kater
Вся
моя
жизнь
похожа
на
похмелье.
Trinke
bin
dicht
sehe
dich
nicht
Пей
я
плотно
не
вижу
тебя
Denn
du
bist
weg
Потому
что
ты
ушел.
Nicht
mehr
so
lang
halt'
ich
das
aus
Я
больше
не
могу
так
долго
это
терпеть
Denn
ich
lieg'
im
Dreck
Потому
что
я
лежу
в
грязи,
Seit
du
nicht
mehr
oft
bei
mir
bist
С
тех
пор,
как
ты
не
был
со
мной
часто
Rauch'
ich
viel
und
sauf'
ich
viel
ertränke
meine
Feelings
Я
много
курю
и
пью,
я
много
топлю
свои
чувства.
Erreiche
dich
nicht
weiß
nicht
wo
du
bist
der
Shit
ist
wie
Gift
Не
достучаться
до
тебя
не
знаю,
где
ты,
дерьмо
похоже
на
яд
Misse
den
Shit
wir
zwei
in
der
crib
und
nahmen
drei
hits
Пропусти
это
дерьмо,
мы
двое
в
кроватке
и
записали
три
хита.
Tranken
ne
Flasche
danach
eine
Sache
Выпили
не
одну
бутылку
после
этого,
одна
вещь
Die
wir
beide
lieben
doch
gleichzeitig
hassen
Которую
мы
оба
любим,
но
в
то
же
время
ненавидим
Ich
könnt
mich
verlieben
doch
ich
sollt
es
lassen
Я
могу
влюбиться,
но
я
должен
позволить
этому
случиться
Denn
bin
übertrieben
verrafft
in
so
Sachen
Потому
что
я
слишком
разборчив
в
таких
вещах
Mein
Leben
nicht
ganz
in
den
Händen
der
meinen
Моя
жизнь
не
полностью
в
руках
моих
Zeige
nie
Schwäche
ich
will
es
vermeiden
Никогда
не
показывай
слабости,
я
хочу
избежать
этого.
Denn
wenn
es
um
dich
geht
kann
ich
nicht
verneinen
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
тебя,
я
не
могу
отрицать,
Begehe
wenig
Sünden
doch
du
bist
eine
Совершай
мало
грехов,
но
ты
один
Du
bist
nicht
hier
Тебя
здесь
нет
Ich
geh
in
die
Nacht
Я
ухожу
в
ночь,
Bleib
weg
bis
um
vier
Держись
подальше
до
четырех
Das
Zeug
macht
mich
platt
Все
это
сводит
меня
с
ума
Betäube
Gefühle
mit
eiskaltem
Gin
Заглушите
чувства
ледяным
джином
Ich
dachte
mir
dir
hätt'
ich
einen
Gewinn
Я
думал,
что
с
тобой
у
меня
будет
прибыль
Doch
du
bist
wie
Luft
in
meinem
Blut
Но
ты
как
воздух
в
моей
крови
Du
bist
was
gutes
doch
tust
mir
nicht
gut
Ты
хороший,
но
не
делаешь
мне
ничего
хорошего
Und
Baby
ich
weiß
ich
sollte
nach
Hause
und
pennen
И,
детка,
я
знаю,
что
должен
пойти
домой
и
прибить
Doch
kenne
den
Preis
Но
знай
цену
Ich
will
nur
dass
du
vorbeikommst
und
ich
dir
die
Kleider
zerreiß'
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
пришел,
и
я
сорву
с
тебя
одежду"
Lass
uns
wie
früher
sein
back
in
the
days
Давай
будем
такими
же,
как
раньше,
вернемся
в
те
дни
Wolltest
nie
lügen
doch
es
war
zu
spät
Никогда
не
хотел
лгать,
но
было
слишком
поздно.
Niemals
betrügen
doch
da
war's
okay
Никогда
не
обманывай,
все
в
порядке
Wie
lang
ist's
her
dass
du
mal
da
warst
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
ты
был
там
Ich
trinke
Wein
den
ganzen
Tag
lang
Я
пью
вино
весь
день
напролет
Die
Ibus
nicht
mehr
ganz
mann
Ibu
больше
не
совсем
человек
Mein
ganzes
Leben
fühlt
sich
an
wie'n
Kater
Вся
моя
жизнь
похожа
на
похмелье.
Trinke
bin
dicht
sehe
dich
nicht
Пей
я
плотно
не
вижу
тебя
Denn
du
bist
weg
Потому
что
ты
ушел.
Nicht
mehr
so
lang
halt'
ich
das
aus
Я
больше
не
могу
так
долго
это
терпеть
Denn
ich
lieg'
im
Dreck
Потому
что
я
лежу
в
грязи,
Seit
du
nicht
mehr
oft
bei
mir
bist
С
тех
пор,
как
ты
не
был
со
мной
часто
Rauch'
ich
viel
und
sauf'
ich
viel
ertränke
meine
Feelings
Я
много
курю
и
пью,
я
много
топлю
свои
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremias Krastel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.