Lynus - Weiß nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynus - Weiß nicht




Weiß nicht
Не знаю
Glaub mir Shawty, ich hatte genug von Liebe
Поверь, малышка, я сыт по горло любовью,
Und ich weiß, dass ich alleine besser dran sein werd
И знаю, что мне будет лучше одному.
Doch jedes Mal wenn ich fühle
Но каждый раз, когда я чувствую
Und mich mal bisschen vergnüge
И немного развлекаюсь,
Hat Liebe auf ein mal 'nen ander'n Wert
Любовь вдруг приобретает для меня другой смысл.
Bin ich fähig zu geben, nicht an meinem Ego zu kleben
Способный ли я отдавать, не цепляясь за своё эго?
Bin ich genug, oder gemacht für Schmerz?
Достаточно ли я хорош или создан для боли?
Ich steh mal wieder im Regen, bin kurz davor aufzugeben
Я снова стою под дождём, почти готов сдаться.
Nein ich lass niemanden mehr an mein Herz
Нет, я больше никого не пущу в своё сердце.
Warum bin ich so kompliziert
Почему я такой сложный?
Ich, verwirr' mich selbst finde mich schwierig
Я сам себя запутываю, сам себе кажусь трудным.
Ist da draußen jemand der zu mir hält
Есть ли кто-нибудь, кто поддержит меня
Oder mich versteht, in dieser kleinen Welt
Или поймёт меня в этом маленьком мирке?
Will nur jemand der meinen Wert schätzt
Хочу лишь того, кто оценит меня по достоинству,
Der meinen Hass durch Liebe ersetzt
Кто заменит мою ненависть любовью.
Ist da draußen jemand der nicht mehr geht
Есть ли кто-нибудь, кто больше не уйдёт,
Selbst wenn alles fällt und ich neben mir steh'
Даже если всё рухнет, и я буду вне себя?
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Bin wie besessen davon alles kontrollieren zu können
Я как одержимый, пытаюсь всё контролировать,
Doch nicht im Klaren drüber dabei alles verlieren zu können
Но не отдаю себе отчёта, что могу всё потерять.
Wie weit ist zu weit, hab's schwer das definieren zu können
Как далеко слишком далеко, мне трудно это определить.
Der scheiß raubt mir Schlaf
Эта хрень не даёт мне спать.
Fühlt sich an wie beim Erfrieren zu Brennen
Ощущение, будто горю заживо, пытаясь согреться.
Ich bin es leid wegzurennen
Я устал убегать,
Mich selbst nicht mehr zu erkennen
Перестал узнавать себя.
Ich dachte immer ich bin stark und fähig alles zu stemmen
Я всегда думал, что силён и смогу всё выдержать.
Mein Gott warum bin ich blind
Боже, почему я слеп?
Ich will doch nichts als gewinnen
Я ведь просто хочу победить.
Denn damals war das niemals möglich war ein schwieriges Kind
Ведь раньше это было невозможно, я был трудным ребёнком.
Ist es denn wirklich viel zu viel verlangt mal klarzukommen
Неужели это слишком большая просьба просто взять себя в руки?
Wie komm ich raus die Dunkelheit hat mich schon eingenommen
Как мне выбраться? Тьма уже поглотила меня.
Die nächste Sache und es startet wieder mal von vorn
Следующая попытка, и всё начнётся сначала.
Kann nicht sagen was grad los ist sag es auf nem Song
Не могу сказать, что происходит, просто пою об этом.
Weiß nicht
Не знаю.
Nein ich weiß Nicht
Нет, я не знаю.
Weiß Nicht
Не знаю.
Weiß Nicht
Не знаю.
Nein ich weiß nicht
Нет, я не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.
Weiß nicht
Не знаю.





Writer(s): Jeremias Krastel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.