Lynx 196.9 - It Will Be Televised - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynx 196.9 - It Will Be Televised




It Will Be Televised
Это Будет Показано по Телевидению
Don't, I have work to do elsewhere, oh no you won't
Нет, мне нужно работать в другом месте, ох, нет, ты не заставишь меня
Slit the belly of the city, watch it leak out
Разрежь чрево города, смотри, как он истекает кровью
Reenforce self pity over weed clouds
Усиливай жалость к себе в облаках травки
Voice of the voiceless speak now
Голос безмолвных, говори сейчас
Time and age, get cancel if you speak loud
Время и возраст, отменяются, если ты говоришь громко
Ring the alarm and televise the madness
Бей тревогу и покажи по телевизору это безумие
Tell them we Gods, from another planet
Скажи им, что мы боги с другой планеты
Time we absorb and reek havoc
Время, которое мы поглощаем и сеем хаос
Highly adored, the king's fabric that's lit
Высокочтимая, ткань короля, которая горит
From areas remote control controllers
Из областей пультов дистанционного управления
Scary up close, get fold up to cold cuts
Страшные вблизи, свернутые в холодную нарезку
Mary rolled up, in Jane we blow trust
Мэри скручена, в Джейн мы взрываем доверие
Wide eye tilt, crew no chorus
Широко раскрытые глаза, команда без припева
If you smell what we plot got cooking
Если ты чувствуешь запах того, что мы замышляем
I take your work, now that's good looking
Я беру твою работу, теперь она выглядит хорошо
For my jux nigga Robin, you shouldn't
Для моего друга Робина, тебе не стоит
Cross lines, your meal gon get took end
Пересекать черту, твой обед будет съеден
The goal, locust, focus til we sworn in
Цель, саранча, фокус, пока мы не будем приведены к присяге
Slogan, the force of four horsemen
Слоган, сила четырех всадников
Decorated your blood, drunk and more gin
Украсили твою кровь, пьяные и еще больше джина
Tell you before, now heed the warning
Сказал тебе раньше, а теперь внемли предупреждению
Suicidal doors, orange foreign
Самоубийственные двери, оранжевые иностранцы
No keys, push start, get it soaring
Никаких ключей, нажми старт, взлетай
Stats high, we scoring for sure wins
Статистика высока, мы точно победим
196.9
196.9
Suicide is painless, bring on, many changes, yeah, ah
Самоубийство безболезненно, неси, множество перемен, да, а
Through early morning fog I see (I see)
Сквозь утренний туман я вижу вижу)
Visions of the things to be (To be)
Видения того, что будет (будет)
The pains that are withheld for me
Страдания, которые уготованы мне
I realize and I can see
Я осознаю, и я вижу
What you see?
Что ты видишь?
That suicide is painless (Painless)
Что самоубийство безболезненно (безболезненно)
It brings on many changes (Changes)
Оно несет много перемен (перемен)
And I can take or leave it
И я могу принять это или оставить
If I, if I, if I please
Если я, если я, если я пожелаю
They try to find a way to make,
Они пытаются найти способ сделать так,
Our little joys relate
Чтобы наши маленькие радости были связаны
Without that ever present hate
Без этой вездесущей ненависти
Well, now I know it's too late
Что ж, теперь я знаю, что уже слишком поздно
And the game of life, hard to play
И в игру жизни, трудно играть
I'm gonna lose anyway, losing card, someday I got to lay
Я все равно проиграю, проигрышная карта, когда-нибудь мне придется ее разыграть
So, all I have to say, only way to win is cheat
Так что все, что я могу сказать, единственный способ выиграть - это сжульничать
Lay it down, before I'm beat
Сдаюсь, пока меня не победили
To give another my seat the sword of time will pierce our skins
Чтобы уступить место другому, меч времени пронзит наши шкуры
Doesn't hurt when it begins
Не больно, когда это начинается
But as it works its way on in
Но по мере того, как он проникает внутрь
The pain grows stronger, watch It grin
Боль становится сильнее, смотри, как он усмехается
But a brave man once requested me
Но один храбрец однажды попросил меня
To answer questions that are key
Ответить на ключевые вопросы
Is it to be or not to be?
Быть или не быть?
Well, Mr Wallace, that's a pretty cake than I've ever baked with white shortening
Что ж, мистер Уоллес, это самый красивый торт, который я когда-либо пекла с белым шортенингом





Writer(s): Damion Lyn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.