Paroles et traduction Lynx - Karma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
desmayo
y
me
quedo
en
coma
I
faint
and
fall
into
a
coma
Después
de
ingerir
el
veneno
de
tu
boca
After
ingesting
the
poison
from
your
mouth
Cuando
despierto,
siento
el
frío
de
mi
cuarto
vacío
When
I
wake
up,
I
feel
the
cold
of
my
empty
room
Por
tu
estorba
Because
of
you,
you
pest
Memorias
mueren
en
el
olvido
Memories
die
in
oblivion
Fui
como
un
niño
perdido
I
was
like
a
lost
child
Sin
hogar,
sin
destino
Homeless,
aimless
Lejos
de
ti,
yo
me
despido
Far
from
you,
I
bid
farewell
Si
no
pudiste
conmigo
If
you
couldn't
handle
me
Peor
estarás
con
otro
tipo
You'll
be
worse
off
with
another
guy
Pero
tu
objetivo
siempre
ha
sido
frío
But
you
always
had
a
cold
purpose
Enamorar
y
engañar
mi
corazoncito
To
make
me
fall
in
love
and
deceive
my
little
heart
Ya
mis
padres
me
advirtieron
de
ti
My
parents
had
already
warned
me
about
you
Sabiendo
que
tú
no
eras
para
mí
Knowing
that
you
weren't
good
for
me
Memorias
mueren
en
el
olvido
Memories
die
in
oblivion
Fui
como
un
niño
perdido
I
was
like
a
lost
child
Sin
hogar,
sin
destino
Homeless,
aimless
Lejos
de
ti,
yo
me
despido
Far
from
you,
I
bid
farewell
Si
no
pudiste
conmigo
If
you
couldn't
handle
me
Peor
estarás
con
otro
tipo
You'll
be
worse
off
with
another
guy
Si
muero
esta
noche
a
ti
no
te
importaría
If
I
die
tonight,
you
wouldn't
care
La
cruda
verdad
es
que
tú
nunca
me
merecías
The
harsh
truth
is
that
you
never
deserved
me
Karma
se
encargara
de
ti
y
tu
compañía
Karma
will
take
care
of
you
and
your
company
Pero
no
me
compares
con
esa
porquería
But
don't
compare
me
to
that
piece
of
trash
Si
muero
esta
noche
a
ti
no
te
importaría
If
I
die
tonight,
you
wouldn't
care
La
cruda
verdad
es
que
tú
nunca
me
merecías
The
harsh
truth
is
that
you
never
deserved
me
Karma
se
encargara
de
ti
y
tu
compañía
Karma
will
take
care
of
you
and
your
company
Pero
no
me
compares
con
esa
porquería
But
don't
compare
me
to
that
piece
of
trash
Yo
valgo
más
de
lo
que
piensas
I'm
worth
more
than
you
think
No
me
compares
Don't
compare
me
Te
ofrecí
el
mundo
y
no
era
justo
I
offered
you
the
world
and
it
wasn't
fair
Destrozar
lo
nuestro
y
dejarme
por
segundo
To
destroy
what
we
had
and
leave
me
for
another
Ya
mis
padres
me
advirtieron
de
ti
My
parents
had
already
warned
me
about
you
Sabiendo
que
tú
no
eras
para
mí
Knowing
that
you
weren't
good
for
me
Memorias
mueren
en
el
olvido
Memories
die
in
oblivion
Fui
como
un
niño
perdido
I
was
like
a
lost
child
Sin
hogar,
sin
destino
Homeless,
aimless
Lejos
de
ti,
yo
me
despido
Far
from
you,
I
bid
farewell
Si
no
pudiste
conmigo
If
you
couldn't
handle
me
Peor
estarás
con
otro
tipo
You'll
be
worse
off
with
another
guy
Si
muero
esta
noche
a
ti
no
te
importaría
If
I
die
tonight,
you
wouldn't
care
La
cruda
verdad
es
que
tú
nunca
me
merecías
The
harsh
truth
is
that
you
never
deserved
me
Karma
se
encargara
de
ti
y
tu
compañía
Karma
will
take
care
of
you
and
your
company
Pero
no
me
compares
con
esa
porquería
But
don't
compare
me
to
that
piece
of
trash
Si
muero
esta
noche
a
ti
no
te
importaría
If
I
die
tonight,
you
wouldn't
care
La
cruda
verdad
es
que
tú
nunca
me
merecías
The
harsh
truth
is
that
you
never
deserved
me
Karma
se
encargara
de
ti
y
tu
compañía
Karma
will
take
care
of
you
and
your
company
Pero
no
me
compares
con
esa
porquería
But
don't
compare
me
to
that
piece
of
trash
Karma
tarda
pero
nunca
falla
Karma
is
late
but
it
never
fails
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.