Paroles et traduction Lynx - La Batalla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
duele
verte
así,
mintiéndote
que
todo
está
muy
bien
y
que
tu
vida
está
normal
It
hurts
to
see
you
like
this,
lying
to
yourself
that
everything
is
fine
and
that
your
life
is
normal
Así
no
debes
continuar,
la
novela
te
va
acabar
This
is
not
the
way
to
go
on,
the
drama
will
end
you
¿Qué
más
te
puedo
decir?
What
else
can
I
say?
Si
él
conoce
tu
debilidad
y
sabe
lo
que
te
gusta
escuchar
If
he
knows
your
weakness
and
knows
what
you
like
to
hear
No
es
tiempo
de
mirar
atrás,
tu
vida
la
voy
a
cambiar
It's
not
time
to
look
back,
I'm
going
to
change
your
life
Y
florezco
si
tú
me
amas
And
I
will
blossom
if
you
love
me
Mañana
se
despierta
y
se
dará
muy
cuenta
que
dentro
de
tu
alma
tú
ya
no
sientes
nada
Tomorrow
she
wakes
up
and
she'll
realize
that
deep
inside
your
soul
you
don't
feel
anything
anymore
Pero
es
muy
tarde,
él
sabe
en
su
conciencia
que
él
no
es
competencia
y
gané
la
batalla
But
it's
too
late,
he
knows
in
his
heart
that
he's
no
competition
and
I
won
the
battle
Soy
la
solución
de
tu
problema
and
he
knows
it
girl
I'm
the
solution
to
your
problem
and
he
knows
it
girl
Ese
idiota
no
comprende
bien
exactamente
lo
que
tiene
en
ti,
se
hace
el
ciego
a
la
Verdad
That
idiot
doesn't
really
understand
what
he
has
in
you,
he
blinds
himself
to
the
Truth
Un
necio
que
no
sabe
amar
y
conmigo
no
se
comparara
A
fool
who
doesn't
know
how
to
love
and
he
can't
compare
to
me
¿Qué
más
te
puedo
decir?
What
else
can
I
say?
No
dejes
que
los
años
pasen
más
si
él
no
te
puede
valorar
Don't
let
the
years
go
by
if
he
can't
appreciate
you
No
dejes
pa'
mañana
lo
que
hoy
puedes
descartar
Don't
leave
for
tomorrow
what
you
can
discard
today
No
te
dejes
manipular
(No
te
dejes)
Don't
let
yourself
be
manipulated
(Don't
let
yourself)
Mañana
se
despierta
y
se
dará
muy
cuenta
que
dentro
de
tu
alma
tú
ya
no
sientes
nada
Tomorrow
she
wakes
up
and
she'll
realize
that
deep
inside
your
soul
you
don't
feel
anything
anymore
Pero
es
muy
tarde,
él
sabe
en
su
conciencia
que
él
no
es
competencia
y
gané
la
batalla
But
it's
too
late,
he
knows
in
his
heart
that
he's
no
competition
and
I
won
the
battle
Mañana
se
despierta
y
se
dará
muy
cuenta
que
dentro
de
tu
alma
tú
ya
no
sientes
nada
Tomorrow
she
wakes
up
and
she'll
realize
that
deep
inside
your
soul
you
don't
feel
anything
anymore
Pero
es
muy
tarde,
él
sabe
en
su
conciencia
que
él
no
es
competencia
y
gané
la
batalla
But
it's
too
late,
he
knows
in
his
heart
that
he's
no
competition
and
I
won
the
battle
No
puedo
(Verte
así)
I
can't
(See
you
like
this)
No
quiero
(Sin
tus
besos
no
quiero
seguir)
I
don't
want
to
(Without
your
kisses
I
don't
want
to
go
on)
No
quiero
I
don't
want
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Mata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.