Lynyrd Skynyrd - Call Me The Breeze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Call Me The Breeze




Call Me The Breeze
Назови меня Ветром
Call me the breeze
Назови меня ветром,
I keep blowing down the road
Я все дую по дороге.
Well now they call me the breeze
Ну, теперь меня зовут ветром,
I keep blowing down the road
Я все дую по дороге.
I ain't got me nobody
У меня нет никого,
I don't carry me no load
Я не несу никакой ноши.
Ain't no change in the weather
Нет перемен в погоде,
Ain't no changes in me
Нет перемен во мне.
Well there ain't no change in the weather
Что ж, нет перемен в погоде,
Ain't no changes in me
Нет перемен во мне.
And I ain't hiding from nobody
И я не прячусь ни от кого,
Nobody's hiding from me
Никто не прячется от меня.
Oh that's the way it's supposed to be
О, так и должно быть, милая.
Well I got that green light baby
У меня горит зеленый, детка,
I got to keep moving on
Я должен двигаться дальше.
Well I got that green light baby
У меня горит зеленый, детка,
I got to keep moving on
Я должен двигаться дальше.
Well I might go out to California
Может, я поеду в Калифорнию,
Might go down to Georgia I don't know
Может, в Джорджию, я не знаю.
Well I dig you Georgia peaches
Мне нравятся твои джорджийские персики,
Makes me feel right at home
С ними я чувствую себя как дома.
Well now I dig you Georgia peaches
Ну, мне нравятся твои джорджийские персики,
Makes me feel right at home
С ними я чувствую себя как дома.
But I don't love me no one woman
Но я не люблю ни одну женщину,
So I can't stay in Georgia long
Поэтому я не могу долго оставаться в Джорджии.
Well now they call me the breeze
Ну, теперь меня зовут ветром,
I keep blowing down the road
Я все дую по дороге.
Well now they call me the breeze
Ну, теперь меня зовут ветром,
I keep blowing down the road
Я все дую по дороге.
I ain't got me nobody
У меня нет никого,
I don't carry me no load
Я не несу никакой ноши.
Ooh-ooh mister breeze
О-о-о, мистер ветер.





Writer(s): J. J. Cale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.