Lynyrd Skynyrd - Call Me The Breeze (Live at The Fox Theater, 1976) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Call Me The Breeze (Live at The Fox Theater, 1976)




Call me the breeze
Зови меня ветерком.
I keep blowin' down the road
Я продолжаю спускаться по дороге.
Well now they call me the breeze
Теперь меня называют ветерком.
I keep blowin' down the road
Я продолжаю спускаться по дороге.
I ain't got me nobody
У меня никого нет.
I don't carry me no load
Я не ношу с собой никакой нагрузки.
Ain't no change in the weather
Погода не меняется.
Ain't no changes in me
Во мне ничего не изменилось.
Well there ain't no change in the weather
Что ж, погода не меняется.
Ain't no changes in me
Во мне ничего не изменилось.
And I ain't hidin' from nobody
И я ни от кого не прячусь.
Nobody's hidin' from me
Никто не прячется от меня.
Oh, that's the way it's supposed to be
О, так и должно быть.
Well I got that green light baby
У меня есть зеленый свет, детка.
I got to keep movin on
Я должен продолжать двигаться дальше.
Well I got that green light baby
У меня есть зеленый свет, детка.
I got to keep movin' on
Я должен продолжать двигаться дальше,
Well I might go out to California
что ж, я могу уехать в Калифорнию.
Might go down to Georgia
Может, поедем в Грузию.
I don't know
Я не знаю ...
Well I dig you Georgia peaches
Что ж, я копаю тебе персики Джорджии.
Makes me feel right at home
Я чувствую себя как дома.
Well now I dig you Georgia peaches
Что ж, теперь я копаю тебе персики Джорджии.
Makes me feel right at home
Я чувствую себя как дома.
But I don't love me no one woman
Но я не люблю ни одну женщину,
So I can't stay in Georgia long
поэтому я не могу остаться в Джорджии надолго.
Well now they call me the breeze
Теперь меня называют ветерком.
I keep blowin' down the road
Я продолжаю спускаться по дороге.
Well now they call me the breeze
Теперь меня называют ветерком.
I keep blowin' down the road
Я продолжаю спускаться по дороге.
I ain't got me nobody
У меня никого нет.
I don't carry me no load
Я не ношу с собой никакой нагрузки.
Oooh mister breeze
ООО, мистер Бриз!





Writer(s): J. J. CALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.