Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Call Me The Breeze - Live
Call
me
the
breeze
Зови
меня
ветерком.
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
продолжаю
спускаться
по
дороге.
Well
now
they
call
me
the
breeze
Теперь
меня
называют
ветерком.
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
продолжаю
спускаться
по
дороге.
I
ain't
got
me
nobody
У
меня
никого
нет.
I
don't
carry
me
no
load
Я
не
ношу
с
собой
никакой
нагрузки.
Ain't
no
change
in
the
weather
Погода
не
меняется.
Ain't
no
changes
in
me
Во
мне
ничего
не
изменилось.
Well
there
ain't
no
change
in
the
weather
Что
ж,
погода
не
меняется.
Ain't
no
changes
in
me
Во
мне
ничего
не
изменилось.
And
I
ain't
hidin'
from
nobody
И
я
ни
от
кого
не
прячусь.
Nobody's
hidin'
from
me
Никто
не
прячется
от
меня.
Oh,
that's
the
way
it's
supposed
to
be
О,
так
и
должно
быть.
Well
I
got
that
green
light
baby
У
меня
есть
зеленый
свет,
детка.
I
got
to
keep
movin
on
Я
должен
продолжать
двигаться
дальше.
Well
I
got
that
green
light
baby
У
меня
есть
зеленый
свет,
детка.
I
got
to
keep
movin'
on
Я
должен
продолжать
двигаться
дальше,
Well
I
might
go
out
to
California
что
ж,
я
могу
уехать
в
Калифорнию.
Might
go
down
to
Georgia
Может,
поедем
в
Грузию.
I
don't
know
Я
не
знаю
...
Well
I
dig
you
Georgia
peaches
Что
ж,
я
копаю
тебе
персики
Джорджии.
Makes
me
feel
right
at
home
Я
чувствую
себя
как
дома.
Well
now
I
dig
you
Georgia
peaches
Что
ж,
теперь
я
копаю
тебе
персики
Джорджии.
Makes
me
feel
right
at
home
Я
чувствую
себя
как
дома.
But
I
don't
love
me
no
one
woman
Но
я
не
люблю
ни
одну
женщину,
So
I
can't
stay
in
Georgia
long
поэтому
я
не
могу
остаться
в
Джорджии
надолго.
Well
now
they
call
me
the
breeze
Теперь
меня
называют
ветерком.
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
продолжаю
спускаться
по
дороге.
Well
now
they
call
me
the
breeze
Теперь
меня
называют
ветерком.
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
продолжаю
спускаться
по
дороге.
I
ain't
got
me
nobody
У
меня
никого
нет.
I
don't
carry
me
no
load
Я
не
ношу
с
собой
никакой
нагрузки.
Oooh
mister
breeze
ООО,
мистер
Бриз!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. J. CALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.