Lynyrd Skynyrd - Don't Ask Me No Questions (Remastered) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Don't Ask Me No Questions (Remastered) (Live)




Don't Ask Me No Questions (Remastered) (Live)
Не задавай мне вопросов (Ремастированная версия) (Концертная запись)
Well every time that I come home nobody wants to let me be
Каждый раз, когда я возвращаюсь домой, никто не хочет оставить меня в покое,
Seems that all the friends I got just got to come interrogate me
Похоже, все мои друзья просто обязаны меня допросить.
Well I appreciate your feelings and I don't want to pass you by
Дорогая, я ценю твои чувства, и я не хочу тебя обидеть,
But I don't ask you about your business don't ask me about mine
Но я не спрашиваю тебя о твоих делах, не спрашивай меня о моих.
Well it's true I love the money
Да, это правда, я люблю деньги,
And I love my brand new car
И я люблю свою новую машину,
I like drinking the best of whiskey
Мне нравится пить лучшее виски,
Playin in a honkey tonk bar
Играть в захудалом баре.
When I come off the road
Когда я возвращаюсь с гастролей,
Well I just gotta have my time
Мне просто нужно побыть одному,
Cause I got to find a break in this action
Потому что мне нужно отдохнуть от этой суеты,
Or else I'm gonna loose my mind
Иначе я сойду с ума.
So don't ask me no questions
Так что не задавай мне вопросов,
And I won't tell you no lies
И я не буду тебе врать.
And don't ask me about my business
И не спрашивай меня о моих делах,
And I won't tell you good-bye (that's right)
И я не попрощаюсь с тобой (вот так).
Well what's your favorite color
Какой твой любимый цвет,
And do you dig the brothers
И нравятся ли тебе братья?
It's driving me up the wall
Это сводит меня с ума,
And every time I think I can sleep
И каждый раз, когда я думаю, что могу поспать,
Some fool has got to call
Какой-то дурак обязательно позвонит.
Well don't you think that when I come home
Разве ты не думаешь, что когда я прихожу домой,
I just want a little piece of mind
Я просто хочу немного покоя?
And if you wanna talk about this business
И если ты хочешь поговорить об этих делах,
Buddy you just wasting time
Дорогая, ты просто тратишь время.
So don't ask me no questions
Так что не задавай мне вопросов,
And I won't tell you no lies
И я не буду тебе врать.
So don't ask me about my business
Так что не спрашивай меня о моих делах,
And I won't tell you good-bye
И я не попрощаюсь с тобой.
I said don't ask no stupid questions
Я сказал, не задавай глупых вопросов,
And I won't send you away
И я тебя не прогоню.
If you want to talk fishin'
Если хочешь поговорить о рыбалке,
I guess that would be okay (whoo)
Думаю, это было бы нормально (ух).





Writer(s): GARY ROSSINGTON, RON VAN ZANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.