Lynyrd Skynyrd - Double Trouble (Alternate Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Double Trouble (Alternate Version)




Eleven times I been busted, eleven times I been to jail
Одиннадцать раз меня арестовывали, одиннадцать раз я был в тюрьме.
Some of the times I been there, nobody could go my bail
Иногда, когда я был там, никто не мог выйти под залог.
Well it seems to me, Lord that this ol' boy just don't fit
Что ж, мне кажется, Господи, что этот старина просто не подходит.
Well I can jump in a rosebush and come out smelling like sh
Что ж, я могу прыгнуть в розовый куст и выйти, пахнущий как ш ...
Those misters dressed in blue never done so right by me
Те господа, одетые в голубое, никогда не делали этого со мной.
Some of the times I was innocent but the judge said, "Guilty"
Иногда я был невиновен, но судья сказал:"виновен".
I'm not one to complain now, son I tell you true
Я не тот, кто жалуется, сынок, я говорю тебе правду.
(Tell the truth boy, tell the truth)
(Скажи правду, парень, скажи правду)
When the black cat cross your trail
Когда черный кот пересечет твой след.
Lord, it comes in misery times two
Боже, это приходит в страдание раз два.
(Misery times two)
(Страдание в два раза)
Double trouble, that's what my friends all call me
Двойные неприятности-вот как меня называют мои друзья.
(Double trouble, double trouble)
(Двойная проблема, двойная проблема)
I said, "Double trouble"
Я сказал: "двойная проблема".
T R O U B L E
T R O U B L E
(Double trouble)
(Двойная неприятность)
Well I was born down in the gutter with a temper as hot as fire
Ну, я родился в сточной канаве с таким же горячим, как огонь, нравом.
Spent ninety days on a peat farm just doin' the county's time
Провел девяносто дней на торфяной ферме, просто проводя время в округе.
Well now, even mama said, "Son you're bad news"
Что ж, теперь даже мама сказала:"Сынок, ты плохая новость".
(Born to lose)
(Рожденный проигрывать)
And it won't be too long before someone puts one through you
И пройдет не так много времени, прежде чем кто-то пронзит тебя.
Double trouble, that's what my friends all call me
Двойные неприятности-вот как меня называют мои друзья.
(Double trouble, double trouble)
(Двойная проблема, двойная проблема)
I said, "Double trouble"
Я сказал: "двойная проблема".
T R O U B L E
T R O U B L E
Double trouble, that's what my friends all call me
Двойные неприятности-вот как меня называют мои друзья.
(Double trouble, double trouble)
(Двойная проблема, двойная проблема)
I said, "Double trouble"
Я сказал: "двойная проблема".
T R O U B L E
T R O U B L E
Double double, trouble trouble
Двойной, двойной, неприятности.
Double double, trouble trouble
Двойной, двойной, неприятности.
Double double, trouble trouble
Двойной, двойной, неприятности.
Double double, trouble trouble
Двойной, двойной, неприятности.





Writer(s): ALLEN COLLINS, RONNIE VAN ZANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.