Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Free Bird - Live in Atlantic City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
leave
here
tomorrow
Если
завтра
я
уйду
отсюда
...
Would
you
still
remember
me?
Ты
все
еще
помнишь
меня?
For
I
must
be
traveling
on,
now
Должно
быть,
я
путешествую
дальше,
'Cause
there's
too
many
places
потому
что
там
слишком
много
мест.
I've
got
to
see
Я
должен
увидеть
...
But,
if
I
stayed
here
with
you,
girl
Но
если
я
останусь
здесь
с
тобой,
девочка
...
Things
just
couldn't
be
the
same
Все
не
может
быть
по-прежнему,
'Cause
I'm
as
free
as
a
bird
now
потому
что
я
теперь
свободен,
как
птица.
And
this
bird,
you'll
can
not
change
И
эту
птицу
ты
не
сможешь
изменить.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
And
the
bird
you
cannot
change
И
птица,
которую
ты
не
можешь
изменить.
And
this
bird
you
cannot
change
И
эту
птицу
ты
не
сможешь
изменить.
Lord
knows,
I
can't
change
Видит
Бог,
я
не
могу
измениться.
Bye,
bye,
baby
it's
been
a
sweet
love
Пока,
пока,
детка,
Это
была
сладкая
любовь.
Though
this
feeling
I
can't
change
Хотя
это
чувство
я
не
могу
изменить.
But
please
don't
take
it
so
badly
Но,
пожалуйста,
не
принимай
это
так
плохо.
'Cause
the
Lord
knows
Потому
что
Господь
знает
...
But,
if
I
stayed
here
with
you
girl
Но
если
я
останусь
здесь
с
тобой,
девочка
...
Things
just
couldn't
be
the
same
Все
не
может
быть
по-прежнему,
'Cause
I'm
as
free
as
a
bird
now
потому
что
я
теперь
свободен,
как
птица.
And
this
bird,
you'll
can
not
change
И
эту
птицу
ты
не
сможешь
изменить.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
О,
О,
О,
О,
о
...
And
this
bird
you
cannot
change
И
эту
птицу
ты
не
сможешь
изменить.
And
this
bird
you
cannot
change
И
эту
птицу
ты
не
сможешь
изменить.
Lord
knows,
I
can't
change
Видит
Бог,
я
не
могу
измениться.
Lord
help
me,
I
can't
change
Господи,
помоги
мне,
я
не
могу
измениться.
Lord
I
can't
change
Боже,
я
не
могу
измениться.
Won't
you
fly
high,
free
bird,
yeah?
Ты
не
взлетишь
высоко,
свободная
птица,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VAN ZANT RONNIE, VAN ZANT RONNIE, COLLINS ALLEN L, COLLINS ALLEN L
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.