Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - I Ain't The One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'll
tell
you
plainly
baby,
what
I
plan
to
do
Теперь
я
скажу
тебе
прямо,
детка,
что
я
планирую
делать
Say
I
may
be
crazy
woman,
but
I
ain't
no
fool
Скажу,
я
может
и
чокнутый,
женщина,
но
я
не
дурак
Well
your
daddy's
rich
mama,
you're
overdue
Твой
папочка
богат,
мамочка,
ты
слишком
много
хочешь
Now
I
ain't
the
one
baby,
been
messin'
with
you
Я
не
тот,
детка,
кто
будет
с
тобой
связываться
Got
bells
in
your
mind
lady,
and
it's
easy
to
see-uh
В
твоей
голове
звонят
колокола,
милая,
и
это
легко
заметить
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
я
уверен
Aww,
you're
tryin'
to
put
a
hook
in
me,
baby,
oh,
no
Ах,
ты
пытаешься
меня
подцепить,
детка,
о,
нет
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
Ты
несёшь
чушь,
женщина,
когда
говоришь
мне,
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
твой
папочка
нас
примет,
детка,
позаботится
обо
мне
Well
you
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Ну,
ты
знаешь,
и
я
знаю,
женщина,
что
я
не
тот
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Я
никогда
не
обижал
тебя,
милая,
я
никогда
не
доставал
свой
пистолет
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
В
твоей
голове
звонят
колокола,
мамочка,
и
это
легко
заметить
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
я
уверен
Time
for
me
to
put
my
boots
out
in
the
street
missy
Мне
пора
выставить
свои
ботинки
на
улицу,
мисс
Are
you
ready
boots
Вы
готовы,
ботинки?
Well
now
alright
there
missy
Ну
ладно,
мисс
Let
me
tell
you
a
thing
or
two
Позвольте
мне
кое-что
вам
сказать
How
about
it
baby
Как
насчет
этого,
детка?
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
Ты
несёшь
чушь,
женщина,
когда
говоришь
мне,
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
твой
папочка
нас
примет,
детка,
позаботится
обо
мне
Well
you
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Ну,
ты
знаешь,
и
я
знаю,
женщина,
что
я
не
тот
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Я
никогда
не
обижал
тебя,
милая,
я
никогда
не
доставал
свой
пистолет
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
В
твоей
голове
звонят
колокола,
мамочка,
и
это
легко
заметить
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
я
уверен
Oh,
I
must
be
in
the
middle
of
some
kinda
conspiracy
О,
должно
быть,
я
в
центре
какого-то
заговора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Rossington, Ron Van Zant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.