Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't The One - Live On WMC FM / 1973
Я Не Тот - Живое выступление на WMC FM / 1973
One,
two,
three
Раз,
два,
три
Now
I'll
tell
you
plainly
baby,
what
I
plan
to
do
Теперь
я
скажу
тебе
прямо,
детка,
что
я
собираюсь
сделать
Say
I
may
be
crazy
woman,
but
I
ain't
no
fool
Скажу,
я
может
и
чокнутый,
женщина,
но
я
не
дурак
Your
daddy's
rich
mama,
you're
overdue
Твой
папочка
богат,
мамочка,
ты
слишком
много
хочешь
Now
I
ain't
the
one
baby,
been
messin'
with
you
Я
не
тот,
детка,
кто
будет
с
тобой
возиться
Got
bells
in
your
mind
lady,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
звон
в
голове,
леди,
и
это
легко
заметить
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
я
в
этом
уверен
Aww,
you're
tryin'
to
put
a
in
me,
baby,
oh,
no
Ах,
ты
пытаешься
меня
охмурить,
детка,
о,
нет
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
Ты
несешь
чушь,
женщина,
когда
говоришь
мне
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
твой
папочка
нас
примет,
детка,
позаботится
обо
мне
You
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
женщина,
я
не
тот
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Я
никогда
не
обижал
тебя,
милая,
я
никогда
не
доставал
свой
пистолет
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
звон
в
голове,
мамочка,
и
это
легко
заметить
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
я
в
этом
уверен
Time
for
me
to
put
my
boots
out
in
the
street
missy
Мне
пора
выставить
свои
ботинки
на
улицу,
мисс
Are
you
ready
boots?
Вы
готовы,
ботинки?
Well
now
alright
there
missy,
Ну
ладно,
мисс,
Let
me
tell
you
a
thing
or
two
Позвольте
мне
сказать
вам
пару
вещей
How
about
it
baby?
Как
насчет
этого,
детка?
Now
you're
talkin'
jive
woman,
when
you
say
to
me
Ты
несешь
чушь,
женщина,
когда
говоришь
мне
That
your
daddy's
gonna
take
us
in
baby,
take
care
of
me
Что
твой
папочка
нас
примет,
детка,
позаботится
обо
мне
You
know
and
I
know
woman,
I
ain't
the
one
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
женщина,
я
не
тот
I
never
hurt
you
sweetheart,
I
never
pulled
my
gun
Я
никогда
не
обижал
тебя,
милая,
я
никогда
не
доставал
свой
пистолет
Got
bells
in
your
mind
mama,
and
it's
easy
to
see-uh
У
тебя
звон
в
голове,
мамочка,
и
это
легко
заметить
I
think
it's
time
for
me
to
move
along,
I
do
believe
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше,
я
в
этом
уверен
Oh,
I
must
be
in
the
middle
of
some
kinda
conspiracy
О,
должно
быть,
я
в
центре
какого-то
заговора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GARY ROBERT ROSSINGTON, RONNIE VAN ZANT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.