Lynyrd Skynyrd - I Ain't The One (Live at The Fox Theater, 1976) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - I Ain't The One (Live at The Fox Theater, 1976)




One, two, three
Раз, два, три ...
Now I'll tell you plainly baby, what I plan to do
Теперь я скажу тебе прямо, малыш, что я собираюсь сделать.
Say I may be crazy woman, but I ain't no fool
Может, я и сумасшедшая, но я не дурак.
Your daddy's rich mama, you're overdue
Твоя папочка богата, Мама, ты опоздала.
Now I ain't the one baby, been messin' with you
Теперь я не единственный ребенок, который связался с тобой.
Got bells in your mind lady, and it's easy to see-uh
В твоей голове звенят колокольчики, леди, и это легко увидеть.
I think it's time for me to move along, I do believe
Думаю, пришло время двигаться дальше, я верю.
Aww, you're tryin' to put a hook in me, baby, oh, no
О-О, ты пытаешься вцепить в меня крючок, детка, О, нет,
Now you're talkin' jive woman, when you say to me
теперь ты говоришь со мной, женщина-джайв.
That your daddy's gonna take us in baby, take care of me
Что твой папа заберет нас с собой, малыш, позаботься обо мне.
You know and I know woman, I ain't the one
Ты знаешь, и я знаю женщину, я не та самая.
I never hurt you sweetheart, I never pulled my gun
Я никогда не причинял тебе боль, милая, я никогда не стрелял.
Got bells in your mind mama, and it's easy to see-uh
У тебя в голове колокольчики, мама, и это легко увидеть.
I think it's time for me to move along, I do believe
Думаю, пришло время двигаться дальше, я верю.
Time for me to put my boots out in the street missy
Пришло время мне надеть ботинки на улице, Мисси.
Are you ready boots?
Готовы ли вы ботинки?
Walk on!
Вперед!
Well now alright there missy,
Что ж, теперь все в порядке, Мисс.
Let me tell you a thing or two
Позволь мне рассказать тебе кое-что.
How about it baby?
Как насчет этого, детка?
Now you're talkin' jive woman, when you say to me
Теперь ты говоришь со мной, как со мной.
That your daddy's gonna take us in baby, take care of me
Что твой папа заберет нас с собой, малыш, позаботься обо мне.
You know and I know woman, I ain't the one
Ты знаешь, и я знаю женщину, я не та самая.
I never hurt you sweetheart, I never pulled my gun
Я никогда не причинял тебе боль, милая, я никогда не стрелял.
Got bells in your mind mama, and it's easy to see-uh
У тебя в голове колокольчики, мама, и это легко увидеть.
I think it's time for me to move along, I do believe
Думаю, пришло время двигаться дальше, я верю.
Oh, I must be in the middle of some kinda conspiracy
О, должно быть, я в разгаре какого-то заговора.
Ohhh, nooo!
ООО, нет!
Wooooo!
Ууууу!





Writer(s): GARY ROSSINGTON, RON VAN ZANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.