Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - I've Been Your Fool
(Ronnie
VanZant
--
Allen
Collins
--
Gary
Rossington)
(Ронни
Ванзант-Аллен
Коллинз-Гэри
Россингтон)
Well
ever
since
I
met
you
babe
you′ve
been
running
around
Что
ж
с
тех
пор
как
я
встретил
тебя
детка
ты
постоянно
бегаешь
вокруг
да
около
Spendin'
my
hard
earned
money
on
any
ol′
man
in
town
Тратя
свои
кровно
заработанные
деньги
на
любого
старика
в
городе,
I've
been
your
fool
я
был
твоим
дураком.
Oh
I've
been
your
fool
О,
я
был
твоим
дураком.
I′ve
been
a
fool
ever
since
mama
I
met
you
Я
был
дураком
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Now
I
got
something
to
you
mama,
ain′t
gonna
say
no
lie
Теперь
у
меня
есть
кое-что
для
тебя,
мама,
я
не
собираюсь
лгать.
Ain't
gonna
stand
no
runnin′
around,
don't
wanna
hear
no
alibi
Я
не
потерплю
никакой
беготни
вокруг
да
около,
Не
хочу
слышать
никакого
алиби.
I′ve
been
your
fool
Я
был
твоим
дураком.
Oh
I've
been
your
fool
О,
я
был
твоим
дураком.
I′ve
been
a
fool
ever
since
mama
I
met
you
Я
был
дураком
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
You've
taken
every
thing
I
had,
you
hurt
me
deep
inside
Ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
ты
ранил
меня
глубоко
внутри.
Money
wasn't
good
enough,
you
had
to
take
my
pride
Денег
было
недостаточно,
ты
должен
был
забрать
мою
гордость.
I′ve
been
your
fool
Я
был
твоим
дураком.
Oh
I′ve
been
your
fool
О,
я
был
твоим
дураком.
I've
been
a
fool
ever
since
mama
I
met
you
Я
был
дураком
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Oh,
I′ve
been
a
fool
baby
О,
я
был
дураком,
детка.
Now
I
got
something
to
you
mama,
ain't
gonna
say
no
lie
Теперь
у
меня
есть
кое-что
для
тебя,
мама,
я
не
собираюсь
лгать.
Ain′t
gonna
stand
no
runnin'
around,
don′t
wanna
hear
no
alibi
Я
не
потерплю
никакой
беготни
вокруг
да
около,
Не
хочу
слышать
никакого
алиби.
I've
been
your
fool
Я
был
твоим
дураком.
Oh
I've
been
your
fool
О,
я
был
твоим
дураком.
I′ve
been
a
fool
ever
since
mama
I
met
you
Я
был
дураком
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
You′ve
taken
every
thing
I
had,
you
hurt
me
deep
inside
Ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
ты
ранил
меня
глубоко
внутри.
Money
wasn't
good
enough,
you
had
to
take
my
pride
Денег
было
недостаточно,
ты
должен
был
забрать
мою
гордость.
I′ve
been
your
fool
Я
был
твоим
дураком.
Oh
I've
been
your
fool
О,
я
был
твоим
дураком.
I′ve
been
a
fool
ever
since
mama
I
met
you
Я
был
дураком
с
тех
пор,
как
встретил
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Robert Rossington, Allen Collins, Ronnie Van Zant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.