Lynyrd Skynyrd - Kiss Your Freedom Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Kiss Your Freedom Goodbye




(Ed King, Johnny Van-Zant)
(Эд Кинг, Джонни Ван-Зант)
I don′t read the paper, I don't watch the news
Я не читаю газет, я не смотрю новости.
Life′s good in this small town, population 62
Жизнь хороша в этом маленьком городке с населением 62 человека.
Our bank ain't been held-up since 1932
Наш банк не был ограблен с 1932 года.
Our doors are always unlocked
Наши двери всегда открыты.
But not for long I'm tellin′ you
Но говорю тебе, это ненадолго.
(Chorus)
(Припев)
′Cause I know time's are gonna change
Потому что я знаю, что время изменится.
I know life will never be the same
Я знаю, что жизнь никогда не будет прежней.
I see please tell me it ain′t so
Я вижу пожалуйста скажи мне что это не так
They're all movin′ in surroundin' me
Они все движутся, окружая меня.
No place left to go
Больше некуда идти
My oh my you can kiss your freedom goodbye
Боже мой ты можешь поцеловать свою свободу на прощание
Used to have a small town drugstore
Раньше у меня была маленькая городская аптека.
Where old men liked to meet
Там, где старики любили встречаться.
That store′s gone out of business
Этот магазин обанкротился.
They're sellin' drugs out in the streets
Они продают наркотики на улицах.
The new kids like to spray paint
Новички любят баллончики с краской.
They′ve got a lot to say
Им есть что сказать.
Sure do have a way with words
Конечно, я умею обращаться со словами.
Taught me a few today
Научил меня кое-чему сегодня.
(Chorus)
(Припев)
′Cause I know time's are gonna change
Потому что я знаю, что время изменится.
I know life will never be the same
Я знаю, что жизнь никогда не будет прежней.
I see small town folks like me
Я вижу, что такие люди из маленького городка, как я,
Are gonna have to change the way we do things cause eventually
должны будут изменить то, как мы делаем вещи, потому что в конце концов
My oh my you can kiss your freedom goodbye
Боже мой ты можешь поцеловать свою свободу на прощание
Kiss it goodbye
Поцелуй его на прощание.
(Repeat 1st chorus)
(Повтор 1-го припева)
(Repeat 2nd chorus)
(Повтор 2-го припева)





Writer(s): Johnny Van Zant, Ed King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.