Lynyrd Skynyrd - Life's Lessons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Life's Lessons




Life's Lessons
Уроки жизни
Mmm
Ммм
I listen and still I haven′t heard
Я слушаю, но до сих пор не услышал,
Tell me what is the word
Скажи мне, каково же слово,
And if I ever heard it
И если бы я когда-нибудь услышал его,
Would it be clear as water?
Было бы оно чистым, как вода?
Oh tears run down your face
О, слезы текут по твоему лицу,
Reflects the human race
Отражая человеческий род,
We're all caught up with winnin′
Мы все поглощены победой,
Losin' time and space
Теряя время и пространство.
Life's lessons, so you think you know it all
Уроки жизни, ты думаешь, что знаешь всё,
But you′re headin′ for a fall
Но ты движешься к падению,
Oh to make it back again
О, чтобы вернуться назад,
You'll have to crawl and step back
Тебе придется ползти и отступать.
Take a look around
Оглянись вокруг,
Are your feet still on the ground
Твои ноги все еще на земле?
Oh can we find you in the section
О, можем ли мы найти тебя в отделе
Of lost and found
Потерянных и найденных.
Never think you got it figured out
Никогда не думай, что ты все понял,
′Cause when you do, you begin to doubt
Потому что когда ты это делаешь, ты начинаешь сомневаться.
It's time for you to open your eyes
Тебе пора открыть глаза.
Will we look back and see what we′ve done?
Оглянемся ли мы назад и увидим, что мы сделали?
Will we be proud or ashamed of what we've become?
Будем ли мы гордиться или стыдиться того, кем мы стали?
Will we realize we all share one fate
Осознаем ли мы, что у всех нас одна судьба,
Or is this another life′s lesson, too late?
Или это еще один урок жизни, слишком поздний?
Oh never think you've got it figured out
О, никогда не думай, что ты все поняла,
'Cause when you do, you begin to doubt
Потому что когда ты так думаешь, ты начинаешь сомневаться.
It′s time for you to open your eyes
Тебе пора открыть глаза.
Oh will we look back and see what we′ve done?
О, оглянемся ли мы назад и увидим, что мы сделали?
Will we be proud or ashamed of what we've become?
Будем ли мы гордиться или стыдиться того, кем мы стали?
Will we realize we all share one fate?
Осознаем ли мы, что у всех нас одна судьба?
Is this another life′s lesson, too late?
Это еще один урок жизни, слишком поздний?
Will we look back and see what we've done?
Оглянемся ли мы назад и увидим, что мы сделали?
Ohh Ohh
О-о-о
Will we realize we all share one fate?
Осознаем ли мы, что у всех нас одна судьба?
Ohh life′s lessons
О, уроки жизни.
Ohh Ohh Ohh yeah life's lessons
О-о-о, да, уроки жизни.
Ohh, life′s lessons
О, уроки жизни.
Will we look back and see what we've done?
Оглянемся ли мы назад и увидим, что мы сделали?
Will we realize we all share one fate?
Осознаем ли мы, что у всех нас одна судьба?





Writer(s): Gary Robert Rossington, Johnny Van Zant, Rick Medlocke, Hughie Thomasson, James M Peterik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.