Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Nothing Comes Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Comes Easy
Ничего не дается легко
Oh
another
hot
cup
of
coffee
- I′m
up
at
5 am
О,
еще
одна
горячая
чашка
кофе
– я
встал
в
5 утра.
These
old
worn
out
workin'
boots
look
like
these
beat
up
hands
Эти
старые,
изношенные
рабочие
ботинки
выглядят
как
мои
избитые
руки.
But
I
get
up
and
I
do
it
- because
people
depend
on
me
Но
я
встаю
и
делаю
это,
потому
что
люди
зависят
от
меня.
Tryin′
to
keep
my
faith
in
this
American
Dream
Пытаюсь
сохранить
веру
в
эту
американскую
мечту.
Paychecks
goin'
down...
Зарплаты
падают...
Prices
are
goin'
up...
Цены
растут...
Takes
most
of
my
money
just
to
fill
my
pick-up
truck...
Большую
часть
моих
денег
уходит
только
на
то,
чтобы
заправить
мой
пикап...
Nothin′
Comes
Easy
- tryin′
to
feed
my
family
Ничего
не
дается
легко
– пытаюсь
прокормить
свою
семью.
Nothin'
Comes
Easy
- for
a
workin′
class
like
me
Ничего
не
дается
легко
– для
рабочего
класса,
как
я.
I've
been
doin′
time
on
the
line
- listen
you
don't
understand
Я
пахал
как
проклятый
– послушай,
милая,
ты
не
понимаешь.
Nothin′
comes
easy
Ничего
не
дается
легко.
Nothin'
comes
easy
Ничего
не
дается
легко.
Let's
put
back
the
pieces
to
this
broken
promised
land
Давай
соберем
осколки
этой
разбитой
земли
обетованной.
All
this
crazy
spending
- I
don′t
understand
Все
эти
безумные
траты
– я
не
понимаю.
Politicians
preachin′
- but
it
don't
never
change
Политики
проповедуют,
но
ничего
не
меняется.
Same
ol′
lines
and
bullshit
- might
as
well
flush
it
all
down
the
drain!
Те
же
старые
фразы
и
чушь
– можно
все
это
смыть
в
унитаз!
Nobody
wants
to
say
it
- but
I'm
gonna
speak
my
mind
Никто
не
хочет
говорить
об
этом,
но
я
выскажу
свое
мнение.
We′re
all
in
this
together
but
we're
running
out
of
time!
Мы
все
в
одной
лодке,
но
у
нас
заканчивается
время!
Nothin′
Comes
Easy
- tryin'
to
feed
my
family
Ничего
не
дается
легко
– пытаюсь
прокормить
свою
семью.
Nothin'
Comes
Easy
- for
a
workin′
class
like
me
Ничего
не
дается
легко
– для
рабочего
класса,
как
я.
I′ve
been
doin'
time
on
the
line
- listen
you
don′t
understand
Я
пахал
как
проклятый
– послушай,
милая,
ты
не
понимаешь.
Nothin'
comes
easy
Ничего
не
дается
легко.
Not
for
a
man
like
me
Не
для
такого
человека,
как
я.
Yeah
when
your
back′s
up
against
the
wall
Да,
когда
ты
прижат
к
стене,
And
the
wolf's
knocking
at
your
door
И
волк
стучится
в
твою
дверь,
LISTEN
MR.
PRESIDENT
BECAUSE
WE
CAN′T
TAKE
IT
ANYMORE!
ПОСЛУШАЙТЕ,
ГОСПОДИН
ПРЕЗИДЕНТ,
ПОТОМУ
ЧТО
МЫ
БОЛЬШЕ
НЕ
МОЖЕМ
ЭТОГО
ТЕРПЕТЬ!
Nothin'
Comes
Easy
- tryin'
to
feed
my
family
Ничего
не
дается
легко
– пытаюсь
прокормить
свою
семью.
Nothin′
Comes
Easy
- for
a
workin′
class
like
me
Ничего
не
дается
легко
– для
рабочего
класса,
как
я.
I've
been
out
here
puttin′
it
on
the
line
- listen
you
don't
understand
Я
выкладываюсь
по
полной
– послушай,
милая,
ты
не
понимаешь.
Nothin′
comes
easy
Ничего
не
дается
легко.
It
ain't
easy
- for
a
workin′
class
like
me
Это
нелегко
– для
рабочего
класса,
как
я.
Nothin'
comes
easy
- tryin'
to
feed
my
family
Ничего
не
дается
легко
– пытаюсь
прокормить
свою
семью.
I′ve
been
out
here
puttin′
it
on
the
line
- listen
you
don't
understand
Я
выкладываюсь
по
полной
– послушай,
милая,
ты
не
понимаешь.
Nothin′
comes
easy...
easy
Ничего
не
дается
легко...
легко.
NOTHING
COMES
EASY!
НИЧЕГО
НЕ
ДАЕТСЯ
ЛЕГКО!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Van Zant, Gary Robert Rossington, Tom Hambridge, Rickey Lynn Medlock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.