Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Railroad Song - Live At Bill Graham's Winterland/1975
Песня о поезде - Концерт в Уинтерленде Билла Грэма/1975
I
jumped
off
a
boxcar
down
around
Tennessee
Я
спрыгнул
с
товарняка
где-то
в
Теннесси,
I
was
cold
tired
and
dirty
hungry
as
I
could
be
Замёрзший,
грязный,
измождённый
до
чертиков.
But
I
had
my
guitar
and
a
hundred
railroad
songs
Но
со
мной
гитара
и
сто
песен
о
рельсах,
So
I
asked
the
policeman
Потому
спросил
я
полисмена:
Can
I
stay
here
long
"Можно
ль
задержаться
здесь?"
He
said
Mr.
Hobo
you
got
to
go
now
Молвил:
"Мистер
Бродяга,
проваливай-ка,
We
don't
want
you
around
Не
нужен
ты
у
нас
под
боком.
See
I'm
trying
to
build
a
respectable
town
Стараюсь
я
приличный
город
строить,
And
we
don't
need
a
hobo
like
you
hanging
around
И
шататься
бродягам
тут
не
место".
So
I
left
that
town,
Lord
with
my
guitar
in
my
hand
Покинул
город,
Господи,
с
гитарой
в
руке,
Still
cold
and
tired,
kinda
mad
at
the
man
Всё
так
же
зябну,
устал,
зол
на
того
мужика.
But
this
life
that
I
chose
to
live,
sometime's
strange
Но
жизнь,
что
выбрал,
странной
быть
способна,
See
I'm
trying
to
learn
about
the
old
music
from
ridin'
the
train
Познать
старую
музыку
пытаюсь
я
в
поездках.
I'm
a
hobo
I
know,
but
thta's
the
price
I
pay
Бродяга
я,
да,
такова
плата,
Guess
I'll
write
me
another
song
while
I'm
on
my
way
Сочиню-ка
новую
песню
пока
в
пути.
Catch
me
another
train
and
this
is
what
I'll
say
Сяду
на
поезд,
и
скажу
ему:
Mr
Choo-choo
train
take
me
away
"Мистер
Паровоз,
увози
меня!"
I'm
goin'
to
ride
this
train
Lord
until
I
find
out
Поеду
этим
поездом,
Господи,
пока
не
пойму,
What
Jimmie
Rogers
and
the
Hag
was
all
about
О
чём
Джимми
Роджерс
и
Хагг
пели
в
старину.
See
I
play
this
rock
n
roll
and
I
think
that's
fine
Рок-н-ролл
играю,
и
это
здорово,
But
I
wnta
to
go
back
a
little
further
in
time
Но
хочу
заглянуть
в
ещё
более
давние
годы.
I'm
a
hobo
I
know
but
that's
the
price
I
pay
Бродяга
я,
да,
такова
плата,
Guess
I'll
write
me
another
song
while
I'm
on
my
way
Сочиню-ка
новую
песню
пока
в
пути.
Catch
me
another
train
and
this
is
what
I'll
say
Сяду
на
поезд,
и
скажу
ему:
Mr
Choo-choo
train
take
me
away
"Мистер
Паровоз,
увози
меня!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RONNIE VAN ZANT, EDWARD KING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.