Lynyrd Skynyrd - T For Texas (Blue Yodel No. 1) [Live At The Fox Theater/1976] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - T For Texas (Blue Yodel No. 1) [Live At The Fox Theater/1976]




T For Texas (Blue Yodel No. 1) [Live At The Fox Theater/1976]
T для Техаса (Блюз Йодел №1) [Живое выступление в театре Фокс/1976]
Well, its eight o'clock in Boise, Idaho
Ну, восемь часов в Бойсе, штат Айдахо,
I'll find my limo driver
Найду своего водителя лимузина.
Mister, take us to the show
Мистер, отвезите нас на шоу.
I done made some plans for later on tonight
У меня есть планы на сегодняшний вечер,
I'll find a little queen
Найду себе королеву,
And I know I can treat her right.
И я знаю, как с ней обращаться.
What's your name, little girl?
Как тебя зовут, малышка?
What's your name?
Как тебя зовут?
Shootin' you straight, little girl?
Говорю тебе прямо, малышка,
Won't you do the same?
Ответишь мне тем же?
Back at the hotel
Вернувшись в отель,
Lord we got such a mess
Господи, какой там бардак.
It seems that one of the crew
Похоже, один из команды
Had a go with one of the guests, oh yes
Загулял с одной из гостей, о да.
Well, the police said we can't drink in the bar
Полиция сказала, что мы не можем пить в баре,
What a shame
Какая досада.
Won't you come upstairs girl
Не хочешь подняться наверх, малышка,
And have a drink of champagne
И выпить шампанского?
What's your name, little girl?
Как тебя зовут, малышка?
What's your name?
Как тебя зовут?
Shootin' you straight, little girl?
Говорю тебе прямо, малышка,
For there ain't no shame.
В этом нет ничего постыдного.
Nine o'clock the next day
Девять часов на следующий день,
And I'm ready to go
И я готов ехать.
I got six hundred miles to ride
Мне нужно проехать шестьсот миль,
To do one more show, oh no
Чтобы дать еще одно шоу, о нет.
Can I get you a taxi home
Можно вызвать тебе такси?
It sure was grand
Было здорово.
When I come back here next year
Когда я вернусь сюда в следующем году,
I want to see you again
Я хочу увидеть тебя снова.
What was your name, little girl?
Как тебя звали, малышка?
What's your name?
Как тебя зовут?
Shootin' you straight, little girl?
Говорю тебе прямо, малышка,
Well there ain't no shame
В этом нет ничего постыдного.
What was your name, little girl?
Как тебя звали, малышка?
What's your name?
Как тебя зовут?
Shootin' you straight, little girl?
Говорю тебе прямо, малышка,
Won't you do the same?
Ответишь мне тем же?





Writer(s): JIMMIE RODGERS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.