Lynyrd Skynyrd - Tomorrow’s Goodbye - traduction des paroles en allemand

Tomorrow’s Goodbye - Lynyrd Skynyrdtraduction en allemand




Tomorrow’s Goodbye
Abschied von Morgen
I'm just a city boy, but there's a small town side to me
Ich bin nur ein Stadtjunge, doch es gibt eine kleinstädtische Seite an mir
And I feel it closin' in
Und ich spüre, wie sie näherkommt
Are we too blind to see that she's dyin' more each day?
Sind wir zu blind, um zu sehen, dass sie jeden Tag mehr stirbt?
And she's cryin' out to you and me
Und sie schreit zu dir und mir auf
Chances come and when they're gone
Gelegenheiten kommen, und wenn sie vorbei sind
They curse a fool who waits too long
Verfluchen sie den Narren, der zu lange wartet
So, let's take care of what we have
Also, lasst uns Sorge tragen für das, was wir haben
Before the good we know goes bad
Ehe das Gute, das wir kennen, schlecht wird
And the beauty fades and just slips away
Und die Schönheit verblasst und einfach entschwindet
The dirty air and the dyin' seas
Die schmutzige Luft und die sterbenden Meere
Will this be the world we leave to the wild and young?
Wird dies die Welt sein, die wir den Ungezähmten und Jungen hinterlassen?
And say, "Just look at what we've done"
Und sagen: „Schaut nur, was wir getan haben“
And right before our eyes
Und genau vor unseren Augen
Today's yesterday could be tomorrow's goodbye
Des Heutes Gestern könnt' morgens Abschied sein
Here comes the rain, it might wash her tears away
Da kommt der Regen, er mag ihre Tränen fortwaschen
But it doesn't change a thing
Doch es ändert gar nichts
Like my brother before me, all I can do is write this song
Wie mein Bruder vor mir, kann ich nur dieses Lied schreiben
And for her I sing
Und für sie singe ich
Chances come and when they're gone
Gelegenheiten kommen, und wenn sie fort sind
They carve in stone what we've done wrong
Meißeln sie in Stein, was wir falsch gemacht haben
So, let's take care of what we have
Also, lasst uns Sorge tragen für das, was wir haben
Before the good we know goes bad
Ehe das Gute, das wir kennen, schlecht wird
And the beauty fades and just slips away
Und die Schönheit verblasst und einfach entschwindet
The dirty air and the dyin' seas
Die schmutzige Luft und die sterbenden Meere
Will this be the world we leave to the wild and young?
Wird dies die Welt sein, die wir den Ungezähmten und Jungen hinterlassen?
And say, "Just look at what we've done"
Und sagen: „Schaut nur, was wir getan haben“
And right before our eyes
Und genau vor unseren Augen
Today's yesterday could be tomorrow's goodbye
Des Heutes Gestern könnt' morgens Abschied sein
Do you ever think about the future or the past?
Denkst du jemals über die Zukunft oder die Vergangenheit nach?
Do you ever wonder how long this world will last?
Fragst du dich jemals, wie lange diese Welt bestehen wird?
So, let's take care of what we have
Also, lasst uns Sorge tragen für das, was wir haben
Before the good we know goes bad
Ehe das Gute, das wir kennen, schlecht wird
And the beauty fades and just slips away
Und die Schönheit verblasst und einfach entschwindet
The dirty air and the dyin' seas
Die schmutzige Luft und die sterbenden Meere
Will this be the world we leave to the wild and young?
Wird dies die Welt sein, die wir den Ungezähmten und Jungen hinterlassen?
And say, "Just look at what we've done"
Und sagen: „Schaut nur, was wir getan haben“
And right before our eyes
Und genau vor unseren Augen
Now it's right before our eyes
Nun ist es genau vor unseren Augen
Today's yesterday will be tomorrow's goodbye
Des Heutes Gestern wird morgens Abschied sein





Writer(s): Gary Robert Rossington, Gary Scott Burr, Johnny Roy Van Zant, Rick Medlock, Hughie Thomasson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.