Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Whiskey Rock-A-Roller (Live At The Fox Theater/1976)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey Rock-A-Roller (Live At The Fox Theater/1976)
Виски-рок-н-ролльщик (Живое выступление в театре Фокс/1976)
I'm
headed
down
a
highway,
got
my
suitcase
by
my
side.
Я
еду
по
шоссе,
мой
чемодан
рядом
со
мной.
Blue
skies
hangin'
over
my
head,
I
got
five
hundred
miles
to
ride.
Надо
мной
голубое
небо,
мне
ехать
пятьсот
миль.
I'm
goin'
down
to
Memphis
town
to
play
a
late
night
show.
Я
еду
в
Мемфис,
чтобы
отыграть
позднее
шоу.
I
hope
the
people
are
ready
there
'cause
the
boys
are
all
ready
to
go.
Надеюсь,
люди
там
готовы,
потому
что
парни
готовы
рвать
и
метать.
Well,
I'm
a
whiskey
rock-a-roller,
that's
what
I
am.
Ну,
я
виски-рок-н-ролльщик,
вот
кто
я.
Women,
whiskey
and
miles
of
travelin
is
all
I
understand.
Женщины,
виски
и
мили
дорог
– вот
все,
что
я
понимаю.
Yes,
I
was
born
a
travelin'
man
and
my
feet
still
burn
the
ground.
Да,
я
родился
странником,
и
мои
ноги
все
еще
жгут
землю.
I
don't
care
for
fancy
music
if
your
shoes
can't
shuffle
around.
Мне
не
нравится
вычурная
музыка,
если
твои
ножки
не
могут
отбивать
ритм.
I
got
a
hundred
women
or
more
and
there's
no
place
I
call
home.
У
меня
сто
женщин
или
больше,
и
нет
места,
которое
я
называю
домом.
The
only
time
I'm
satisfied
is
when
I'm
on
the
road,
Lord.
Я
доволен
только
тогда,
когда
я
в
дороге,
Господи.
Well,
I'm
a
whiskey
rock-a-roller,
that's
what
I
am.
Ну,
я
виски-рок-н-ролльщик,
вот
кто
я.
Women,
whiskey
and
miles
of
travelin'
is
all
I
understand.
Женщины,
виски
и
мили
дорог
– вот
все,
что
я
понимаю.
Sometimes
I
wonder
where
will
we
go.
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
куда
мы
идем.
Lord,
don't
you
take
my
whiskey
and
rock'n'roll.
Господи,
не
отнимай
у
меня
мой
виски
и
рок-н-ролл.
Take
me
down
to
Memphis
town,
bus
driver,
get
me
there.
Отвези
меня
в
Мемфис,
водитель
автобуса,
доставь
меня
туда.
I
got
me
a
queenie,
she
got
long
brown
curly
hair.
У
меня
есть
королева,
у
нее
длинные
каштановые
кудри.
She
likes
to
drink
Old
Granddad
and
her
shoes
do
shuffle
around
Она
любит
пить
Старый
Гранд-Дад,
и
ее
туфельки
отбивают
ритм,
And
every
time
I
see
that
gal,
Lord,
she
wants
to
take
me
down.
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
эту
девчонку,
Господи,
она
хочет
уложить
меня
в
постель.
Well,
I'm
a
whiskey
rock-a-roller,
that's
what
I
am.
Ну,
я
виски-рок-н-ролльщик,
вот
кто
я.
Women,
whiskey
and
miles
of
travelin'
is
all
I
understand.
Женщины,
виски
и
мили
дорог
– вот
все,
что
я
понимаю.
Sometimes
I
wonder
where
will
we
go.
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
куда
мы
идем.
Lord,
don't
you
take
my
whiskey
and
rock'n'roll.
Господи,
не
отнимай
у
меня
мой
виски
и
рок-н-ролл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RONNIE VAN ZANT, EDWARD KING, BILLY POWELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.