Paroles et traduction Lynyrd Skynyrd - Wino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wino
on
the
street,
drinkin′
a
bottle
of
booze
Пьяница
на
улице,
пьет
бутылку
выпивки,
Ain't
got
nothing
to
say,
yeah,
and
he
don′t
got
much
to
lose
Ему
нечего
сказать,
да,
и
терять
ему
особо
нечего.
Times
are
on
his
face,
blisters
on
his
brain
Время
на
его
лице,
волдыри
в
его
мозгу,
Wonders
who's
at
fault,
knows
that
he's
to
blame
Он
задается
вопросом,
кто
виноват,
зная,
что
виноват
сам.
Thinks
back
on
his
childhood
and
wonders
the
reasons
why?
Он
вспоминает
свое
детство
и
задается
вопросом,
почему?
Why
some
men
have
made
it
rich?
Why
some
men
have
cried?
Почему
одни
мужчины
разбогатели?
Почему
другие
мужчины
плакали?
Reaching
out
his
hand,
Lord,
for
a
nickel
or
a
dime
Протягивает
руку,
Господи,
за
никелем
или
даймом,
Livin′
every
day,
yeah,
for
one
more
taste
of
wine
Живет
каждый
день,
да,
ради
еще
одного
глотка
вина.
Wino,
soon
you′ve
got
to
choose
Пьяница,
скоро
тебе
придется
выбирать,
How
long
must
you
take
abuse?
Как
долго
ты
будешь
терпеть
издевательства?
Wino,
you
wasn't
born
to
lose
Пьяница,
ты
не
рожден
проигрывать,
Sweet
wine
is
making
you
a
fool
Сладкое
вино
делает
тебя
дураком.
Yeah
talk
to
me
Да,
поговори
со
мной,
милая.
Wino
on
the
street,
drinkin′
a
bottle
of
booze
Пьяница
на
улице,
пьет
бутылку
выпивки,
He
ain't
got
nothing
to
say,
and
he
don′t
got
much
to
lose
Ему
нечего
сказать,
и
терять
ему
особо
нечего.
I
want
to
help
him
out
with
his
troubles
and
woes
Я
хочу
помочь
ему
с
его
бедами
и
горем,
I
guess
he's
a
happy
young
man,
God
in
heaven
only
knows
Думаю,
он
счастливый
молодой
человек,
один
Бог
знает.
Wino,
soon
you′ve
got
to
choose
Пьяница,
скоро
тебе
придется
выбирать,
Just
how
long
baby,
must
you
take
abuse?
Как
долго,
детка,
ты
будешь
терпеть
издевательства?
Wino,
you
wasn't
born
to
lose
Пьяница,
ты
не
рожден
проигрывать,
Sweet
wine
is
making
you
a
fool
Сладкое
вино
делает
тебя
дураком.
Yonder
come
a
man,
now
this
I
know
Вон
идет
мужчина,
я
это
знаю,
Now
you
better
find
some
place
to
go
Тебе
лучше
найти,
куда
пойти.
Yonder
come
a
man
to
take
you
downtown
Вон
идет
мужчина,
чтобы
отвести
тебя
в
центр,
He
don't
want
you
hanging
around
Он
не
хочет,
чтобы
ты
слонялся
здесь.
Ohh
let′s
get
off
this
complete
ground
О,
давай
уйдем
с
этой
площадки,
Well
long
as
the
wild
goes
Пока
дикая
природа
позволяет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allen Collins, Ronnie Van Zant, Rickey Medlocke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.