Lyon Musick feat. Rekoil Chafe - Jo Bhi Tu Chahe - traduction des paroles en allemand

Jo Bhi Tu Chahe - Rekoil Chafe , Lyon Musick traduction en allemand




Jo Bhi Tu Chahe
Was immer du willst
Ye rang badalte waqt aaj surkh surkhiyome
Diese farbwechselnde Zeit, heute in leuchtendem Rot,
To zard ka dard bhi vyakt meri panktiyome
Auch der Schmerz des Gelben wird in meinen Zeilen ausgedrückt,
Aur pyaar ki aag ko kal samjha kam jinhone
Und jene, die gestern die Glut der Liebe unterschätzt haben,
Nafrat ka sagar jalaya aaj chang diyone
Haben heute das Meer des Hasses mit ihren Taten entfacht.
Galtiyone diya sath jab tajurbe ki talash
Fehler haben mich begleitet, als ich nach Erfahrung suchte,
Haar na kare hatash bas samay ki karta mang
Verliere nicht den Mut, verlange nur Zeit,
Banna jo hai likhari to koshishe hai jari
Wenn du ein Schriftsteller werden willst, sind deine Bemühungen fortwährend,
Alsi hote hai apahij to alas to karta kharij
Faule sind behindert, also lehne ich Faulheit ab.
Na sifarish karta kisse
Ich bitte um keine Gefallen,
Bas mangta jo mere hisse, kuch chirag ko rehte ghiste
Ich verlange nur, was mir zusteht, manche reiben an ihren Lampen,
Par mai na chahu ehsaan to mujhse ruthe mere farishte
Aber ich will keine Gunst, so sind meine Engel verärgert über mich.
Sapno ka karja sirpe to mehnat se bharta kishte
Die Schuld der Träume lastet auf mir, also zahle ich die Raten mit harter Arbeit,
Jiske jitne fayde uski utni shikayate (Ha)
Je mehr Vorteile jemand hat, desto mehr Beschwerden hat er (Ja),
Khudko parakhne banaye ye aaine
Um mich selbst zu prüfen, habe ich diese Spiegel erschaffen,
Par dhunde andhere bhage apni parchhai se
Aber wenn sie die Dunkelheit suchen, vor ihrem eigenen Schatten fliehen,
To sheeshe me khamiya kaise dikhai de
Wie können sie dann Fehler im Spiegel sehen?
Sare karte kasme aur vaade
Alle schwören Eide und Versprechen,
Kitne hai jo unko nibhade
Wie viele halten sie ein?
To tu khudhi khudko banade
Also mach dich selbst,
Jo bhi tu chahe
Zu dem, was immer du willst.
Sare karte kasme aur vaade
Alle schwören Eide und Versprechen,
Kitne hai jo unko nibhade
Wie viele halten sie ein?
To tu khudhi khudko banade
Also mach dich selbst,
Jo bhi tu chahe
Zu dem, was immer du willst.
Ye panne palte jaise lehre lavz pannope na thehre
Diese Seiten blättern sich wie Wellen, Worte bleiben nicht auf den Seiten,
Seedhe ruh pe chhode chhap, hai ye rang itne gehre
Sie hinterlassen direkte Spuren auf der Seele, diese Farben sind so tief,
Shakla ek unghinad mukhaute dete pehre
Ein Gesicht, unzählige Masken geben Deckung,
Bhale dus par Ravan chhupata na vo chehre
Obwohl Ravan zehn Köpfe hat, versteckt er diese Gesichter nicht,
Jo jisma jo tilisma karega tujhko bhasma hai
Was körperlich ist, was magisch ist, wird dich verbrennen,
Kuch kisma badle kismate jab bhi utare nazma ye
Manche Schicksale ändern sich, wenn diese Gedichte herabsteigen,
Seerat se pehle surat, yahi to rasma hai
Das Aussehen vor dem Charakter, das ist die Gepflogenheit,
Todu ye riwaz khudhi ki khudko kasma hai
Ich breche diese Tradition, ich schwöre es mir selbst.
Jo hui sham inke chhute sare kaam
Wenn der Abend kommt, lassen sie alle Arbeit ruhen,
Aadat hai ye kharab maikhana bana makaam
Es ist eine schlechte Angewohnheit, die Bar wird zum Stammplatz,
Sabko pata har jaam par likha uska anjaam
Jeder weiß, auf jedem Glas steht sein Ende geschrieben,
To janab sharab kyu hai badnaam
Also, meine Liebe, warum ist der Wein dann so verrufen?
Zindagi registaan na kafiro se lagav
Das Leben ist eine Wüste, keine Bindung zu Ungläubigen,
Maa baap bane ped, vo dhup seh ke dete chhav
Eltern werden zu Bäumen, sie ertragen die Sonne und spenden Schatten,
Aur hum karna chahe kaid waqt ko sheeshe me
Und wir wollen die Zeit in einem Spiegel einfangen,
Par vo fisle ret sa to ye lamhe beetenge
Aber sie gleitet wie Sand, also werden diese Momente vergehen.
Kuch dete dhokhe bhi bina sharam ke
Manche betrügen sogar ohne Scham,
Isliye ab har shaks ko hum parakhte
Deshalb prüfen wir jetzt jeden Menschen,
Jo kare na bharosa mere karam pe
Diejenigen, die meinen Taten nicht vertrauen,
Ye irade sakht hai un ke shak se
Meine Absichten sind fest, trotz ihres Zweifels,
Paana hai sab to na bhage kabhi shram se
Um alles zu erreichen, fliehe ich niemals vor der Arbeit,
Daud hamari waqt se par na thakte
Unser Wettlauf ist mit der Zeit, aber wir werden nicht müde,
Kamyaabi ayi chumne kadam ye
Der Erfolg kam, um diese Füße zu küssen,
Jo kaabiliyat rakhte hum falak pe
Die Fähigkeit, die wir haben, ist im Himmel.





Writer(s): Rohan Hatekar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.