Lyon Musick feat. Rekoil Chafe - Jo Bhi Tu Chahe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyon Musick feat. Rekoil Chafe - Jo Bhi Tu Chahe




Jo Bhi Tu Chahe
Whatever You Want
Ye rang badalte waqt aaj surkh surkhiyome
These times change color today to shades of red
To zard ka dard bhi vyakt meri panktiyome
The pain of fading is also expressed in my lines
Aur pyaar ki aag ko kal samjha kam jinhone
And those who thought the fire of love was small yesterday
Nafrat ka sagar jalaya aaj chang diyone
Have lit an ocean of hatred with their evil deeds
Galtiyone diya sath jab tajurbe ki talash
I made mistakes when looking for experience
Haar na kare hatash bas samay ki karta mang
I do not give up, I am discouraged, I just ask for time
Banna jo hai likhari to koshishe hai jari
To become a writer, I keep trying
Alsi hote hai apahij to alas to karta kharij
The lazy are disabled, so laziness needs to be destroyed
Na sifarish karta kisse
I don't ask anyone for anything
Bas mangta jo mere hisse, kuch chirag ko rehte ghiste
I just ask for what is mine, some lamps keep burning out
Par mai na chahu ehsaan to mujhse ruthe mere farishte
But I don't want charity, so my angels are angry with me
Sapno ka karja sirpe to mehnat se bharta kishte
I carry the burden of dreams on my head, to earn a living with hard work
Jiske jitne fayde uski utni shikayate (Ha)
The more benefits one has, the more complaints one has (Ha)
Khudko parakhne banaye ye aaine
These mirrors are made to analyze oneself
Par dhunde andhere bhage apni parchhai se
But one looks for darkness, one runs from one's shadow
To sheeshe me khamiya kaise dikhai de
So how can the flaw in the mirror be shown?
Sare karte kasme aur vaade
All make promises and vows
Kitne hai jo unko nibhade
How many fulfill them?
To tu khudhi khudko banade
So make yourself
Jo bhi tu chahe
Whatever you want
Sare karte kasme aur vaade
All make promises and vows
Kitne hai jo unko nibhade
How many fulfill them?
To tu khudhi khudko banade
So make yourself
Jo bhi tu chahe
Whatever you want
Ye panne palte jaise lehre lavz pannope na thehre
These pages turn, as do the waves, the words do not stop
Seedhe ruh pe chhode chhap, hai ye rang itne gehre
They leave a direct imprint on the soul, these colors are so deep
Shakla ek unghinad mukhaute dete pehre
A shapeless, mute mask keeps watch
Bhale dus par Ravan chhupata na vo chehre
Even if Ravan is hiding on another side, he does not hide that face
Jo jisma jo tilisma karega tujhko bhasma hai
Whatever spell you cast on the body will turn you to ashes
Kuch kisma badle kismate jab bhi utare nazma ye
Some destinies change, when these verses descend
Seerat se pehle surat, yahi to rasma hai
First the face, then the soul, that's the custom
Todu ye riwaz khudhi ki khudko kasma hai
I will break this custom, I will make myself an oath
Jo hui sham inke chhute sare kaam
When it gets dark, all their work ends
Aadat hai ye kharab maikhana bana makaam
This is a bad habit, the tavern has become the main goal
Sabko pata har jaam par likha uska anjaam
Everyone knows the outcome is written on every glass
To janab sharab kyu hai badnaam
So why is wine so infamous?
Zindagi registaan na kafiro se lagav
Life is a desert, don't get attached to infidels
Maa baap bane ped, vo dhup seh ke dete chhav
Parents become trees, they give shelter from the sun
Aur hum karna chahe kaid waqt ko sheeshe me
And we want to imprison time in glass
Par vo fisle ret sa to ye lamhe beetenge
But it slips away like sand, so these moments will pass
Kuch dete dhokhe bhi bina sharam ke
Some deceive without any shame
Isliye ab har shaks ko hum parakhte
That's why we now test everyone
Jo kare na bharosa mere karam pe
Whoever does not trust in my deeds
Ye irade sakht hai un ke shak se
Their doubts are from these intentions
Paana hai sab to na bhage kabhi shram se
To get everything, never run away from hard work
Daud hamari waqt se par na thakte
Our race is with time, but we don't get tired
Kamyaabi ayi chumne kadam ye
Success came to kiss these legs
Jo kaabiliyat rakhte hum falak pe
Those who have the ability have us in the sky





Writer(s): Rohan Hatekar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.