Paroles et traduction Lyonzon - Flamengo
Wow,
wow
(brr)
Wow,
wow
(brr)
Ces
salopes
font
les
tueurs
(tueurs),
j′les
croise,
ils
sont
en
sueur
(sueur)
These
bitches
act
tough
(tough),
I
run
into
them,
they're
sweating
(sweating)
Sur
ma
mère,
j'leur
donne
pas
l′heure
(bitch),
tu
veux
quoi,
combien,
on
s'voit
t'à
l′heure
(t′à
l'heure)
I
swear,
I
don't
give
them
the
time
of
day
(bitch),
what
do
you
want,
how
much,
we'll
meet
later
(later)
Puto,
tu
t′es
enfui
quand
tu
m'as
vu
passer
devant
toi
t′à
l'heure
(t′à
l'heure)
Dude,
you
ran
away
when
you
saw
me
walk
past
you
earlier
(earlier)
Frérot,
tu
m'envies
mais
avant
ça,
j′ai
vécu
dix
ans
d′malheur
(malheur)
Bro,
you
envy
me,
but
before
that,
I
lived
ten
years
of
misery
(misery)
Ils
parlent
mal,
ces
putains
ont
osé,
goutte
de
sang
qui
coule,
j'aurai
pas
la
nausée
They
talk
bad,
these
bitches
dared,
drop
of
blood
flowing,
I
won't
feel
nauseous
J′m'inspire
de
moi-même,
dans
c′rap
jeu,
y
a
qu'des
putains
d′sosies
I'm
inspired
by
myself,
in
this
rap
game,
there
are
only
fucking
look-alikes
J'aime
pas
trop
ton
délire,
y
a
qu'au
bon
Dieu
qu′j′m'associe
I
don't
really
like
your
vibe,
I
only
associate
with
the
good
Lord
En
c′moment,
j'suis
calme
mais
des
bêtises,
t′inquiète,
on
en
a
fait
aussi
Right
now,
I'm
calm,
but
don't
worry,
we've
done
some
stupid
shit
too
Lyonzon
ça
dérape,
faut
faire
les
lovés,
bats
les
couilles
du
climat
(rrah,
pah)
Lyonzon
goes
off
the
rails,
we
gotta
make
money,
fuck
the
climate
(rrah,
pah)
J'pilote
ma
Punto,
j′renverse
la
bouteille,
j'me
déplace
comme
primate
(bou-boum)
I'm
driving
my
Punto,
I
knock
over
the
bottle,
I
move
like
a
primate
(boom-boom)
Personne
va
chez
Primark,
fala,
faut
supprimer
(ah-rrah)
Nobody
goes
to
Primark,
bro,
it
needs
to
be
shut
down
(ah-rrah)
J'écrase
les
comprimés,
putain,
j′avais
dit
que
j′arrêtais
de
leaner
I
crush
the
pills,
damn,
I
said
I
was
gonna
stop
leaning
2020,
la
popance,
j'ai
plus
rien
à
perdre,
tu
fais
des
chromes
mais
tu
vends
à
perte
2020,
the
rise,
I
have
nothing
left
to
lose,
you're
making
chromes
but
you're
selling
at
a
loss
Moi,
j′écoute
aucun
de
ces
rappeurs,
Fanta
citron
si
tu
veux
m'appelle
Me,
I
don't
listen
to
any
of
these
rappers,
call
me
Fanta
Lemon
Faut
prendre
ma
vie
si
tu
veux
ma
paye,
tu
fais
des
chromes
mais
tu
vends
à
perte
You
gotta
take
my
life
if
you
want
my
pay,
you're
making
chromes
but
you're
selling
at
a
loss
Moi,
j′écoute
aucun
de
ces
rappeurs,
Fanta
citron
si
tu
veux
m'appelle
Me,
I
don't
listen
to
any
of
these
rappers,
call
me
Fanta
Lemon
Lo
riempie
col
booty
quel
jean′,
jean'
(ehi,
ehi),
mi
serve
un
cup
per
la
lean,
fuck,
bitch
(uoh,
uoh)
She
fills
those
jeans
with
her
booty,
jeans'
(hey,
hey),
I
need
a
cup
for
the
lean,
fuck,
bitch
(uoh,
uoh)
Voglio
stare
qui,
qui
(ehi,
ehi),
Lyonzon,
siam
qui
per
lo
beef
(uoh,
uoh
I
wanna
stay
here,
here
(hey,
hey),
Lyonzon,
we're
here
for
the
beef
(uoh,
uoh)
Faccio
scoppiare
il
motore
V8
(skrrt,
skrrt),
tocchi
la
squadra,
è
118
(skrrt,
skrrt)
I'm
making
the
V8
engine
roar
(skrrt,
skrrt),
touch
the
squad,
it's
118
(skrrt,
skrrt)
Tornerò
a
casa
sennò
scappa
il
morto,
sono
contento,
la
weeda
è
buon
porto
(uoh,
uoh,
uoh)
I'll
go
back
home
otherwise
someone's
gonna
die,
I'm
happy,
the
weed
is
a
good
port
(uoh,
uoh,
uoh)
Cercare
un
iPhone
appena
son
sveglio,
scrivo
'ste
rime
e
manco
mi
impegno
Looking
for
an
iPhone
as
soon
as
I
wake
up,
I
write
these
rhymes
and
I
don't
even
try
Prepara
i
contanti,
non
prendo
l′assegno,
bitch,
ehi,
prepara
l′assegno
Get
the
cash
ready,
I
don't
take
checks,
bitch,
hey,
get
the
check
ready
Non
entrerò
tardi,
ho
26
anni
(skrrt),
Giovane
Hakimi,
tu
fra'
sei
Vardy
(ehi)
I
won't
be
home
late,
I'm
26
years
old
(skrrt),
Young
Hakimi,
you
bro,
you're
Vardy
(hey)
Incasso
da
fuori
(fuori),
non
penso
agli
incassi
(bitch)
I
score
from
outside
(outside),
I
don't
think
about
the
earnings
(bitch)
Tous
ceux
qui
parlent,
au
final,
vont
m′la
t'nir
All
those
who
talk,
in
the
end,
are
gonna
suck
it
Nan,
moi,
tous
ceux
qui
s′barrent,
sah,
j'vais
pas
les
retenir
Nah,
me,
all
those
who
leave,
man,
I'm
not
gonna
hold
them
back
Dans
la
mass′,
mets
du
teh,
mets
d'la
wax,
mets
d'la
weed
In
the
blunt,
put
some
hash,
put
some
wax,
put
some
weed
Si
t′as
pas,
nique
ta
vie,
pélo,
viens
pas
gratter,
y
a
t′chi
ici
If
you
don't
have
it,
fuck
your
life,
dude,
don't
come
begging,
there's
nothing
here
Tous
ceux
qui
partent
pourront
jamais
revenir
All
those
who
leave
will
never
be
able
to
come
back
Et
pour
tous
ceux
qui
s'ratent,
ce
s′ra
dur
d'réussir
And
for
all
those
who
fail,
it
will
be
hard
to
succeed
Manolo
dans
ta
go,
mixe
la
prométhazine
Manolo
in
your
girl,
mixing
the
promethazine
Belek
à
ta
famille,
facile,
promène
ta
zine,
ici
Watch
out
for
your
family,
easy,
show
your
gun,
here
Dis-moi
pourquoi
tu
stresses,
j′fais
pas
la
mala
pour
ses
petites
fesses
Tell
me
why
you're
stressing,
I'm
not
acting
crazy
for
her
little
ass
J'roule
des
gros
tamiens,
j′ai
mal
à
la
tête,
j'crois
c'est
une
folasse,
pas
sûr
qu′elle
m′plaise
I'm
rolling
big
joints,
I
have
a
headache,
I
think
she's
a
crazy
chick,
not
sure
I
like
her
Toi,
viens
m'cirer
mes
godasses,
ta
copine,
ta
musique,
dégueulasses
You,
come
shine
my
shoes,
your
girlfriend,
your
music,
disgusting
Moi,
j′vois
que
des
connasses,
les
oreilles
pointues,
j'esquive
comme
Legolas
Me,
I
only
see
bitches,
pointy
ears,
I
dodge
like
Legolas
J′vois
trop
t'es
quel
genre
de
bouffons,
ta
vie
dans
les
bouchons,
t′as
volé
ta
mère
pour
des
doses
I
see
too
much
what
kind
of
clowns
you
are,
your
life
in
traffic
jams,
you
stole
from
your
mother
for
doses
Le
premier
qui
touche
à
la
mafia,
la
cata',
tu
finis
à
poil,
faut
assumer
les
causes
The
first
one
who
touches
the
mafia,
disaster,
you
end
up
naked,
gotta
face
the
consequences
De
quoi
tu
m'parles,
gros,
qui
aura
l′plus
de
biff
quand
on
va
canner
What
are
you
talking
about,
man,
who
will
have
the
most
money
when
we
die
Tu
fais
du
cinéma
comme
Guillaume
Canet,
moi,
j′fais
du
cinéma
comme
Tarantino
You
make
movies
like
Guillaume
Canet,
me,
I
make
movies
like
Tarantino
J'fais
les
vanilles
comme
O-Dog
(brr),
on
t′pull
up,
crois
pas
qu'on
dort
(brr)
I'm
acting
tough
like
O-Dog
(brr),
we
pull
up,
don't
think
we're
sleeping
(brr)
On
fait
du
bruit
comme
un
Condor,
twenty
one
comme
Hodor
We
make
noise
like
a
Condor,
twenty
one
like
Hodor
Drip
drip,
t′en
veux,
j'en
donne
(brr),
celle
qui
papote,
c′est
la
moins
bonne
Drip
drip,
you
want
some,
I
give
some
(brr),
the
one
who
talks
the
most,
is
the
least
good
Dès
qu'on
arrive,
ils
abandonnent
(brr),
Lyonzon,
que
des
hommes
(brr)
As
soon
as
we
arrive,
they
give
up
(brr),
Lyonzon,
only
men
(brr)
Secou-secousses
dans
le
tanga
(ha),
gros
chien,
comme
le
kangal
(bra)
Shaking-shaking
in
the
thong
(ha),
big
dog,
like
the
kangal
(bra)
Y
a
la
déter',
y
a
la
mental′
(hou),
veulent
faire
comme
nous,
sont
lamentables
(brr)
There's
the
determination,
there's
the
mentality'
(hou),
they
wanna
be
like
us,
they're
pathetic
(brr)
2020,
l′son
c'est
mon
taff
(hou),
j′pense
à
mes
frères,
pense
à
mon
cash
(bah,
bah)
2020,
the
sound
is
my
job
(hou),
I
think
about
my
brothers,
think
about
my
cash
(bah,
bah)
Ça
diss,
c'est
sûr
on
s′tâche
(bah),
ça
diss,
c'est
sûr
on
s′tâche
(bah,
bah)
It
disses,
for
sure
we
get
attached
(bah),
it
disses,
for
sure
we
get
attached
(bah,
bah)
J'ai
agi,
t'as
parlé
I
acted,
you
talked
J′ouvre
pas
trop
mon
clapet,
à
part
si
j′suis
venu
pour
baiser
ta
pattern
I
don't
open
my
mouth
too
much,
unless
I
came
to
fuck
up
your
pattern
J'm′allume
comme
un
pater,
j'te
regarde
pas
si
t′es
sapée
comme
une
catin
I
light
up
like
a
pater,
I
don't
look
at
you
if
you're
dressed
like
a
whore
Là
j'fuck
comme
un
marin,
la
flotte
dans
mon
lit
quand
j′la
termine
le
matin
Right
now
I
fuck
like
a
sailor,
the
flood
in
my
bed
when
I
finish
her
in
the
morning
Des
skills
j'en
ai
pas
qu'un
I
have
more
than
one
skill
Des
skis
j′en
ai
pas
deux,
là
j′regarde
plus
trop,
j'fais
qu′marcher
sur
les
envieux
I
don't
have
two
skis,
now
I
don't
look
too
much,
I
just
walk
on
the
envious
ones
Ma
team
sous
ton
sapin,
c'est
facile,
j′le
glisse
comme
sur
sapin
My
team
under
your
Christmas
tree,
it's
easy,
I
slide
it
like
on
a
fir
tree
J'aime
beaucoup
sa
copine
en
discret
donc
j′ai
pas
d'remords,
tu
pues
la
mort
I
really
like
his
girlfriend
on
the
low
so
I
have
no
remorse,
you
stink
of
death
J'veux
même
pas
qu′tu
finisses
ton
couplet,
coupé
de
la
part
du
type
que
tu
redoutais
I
don't
even
want
you
to
finish
your
verse,
cut
off
by
the
guy
you
feared
Ceux
qui
déboulent
dans
l′viseur,
pas
d'épargnés,
avant,
tu
taillais,
ça
nous
suce
cette
année
Those
who
show
up
in
the
sight,
no
mercy,
before,
you
were
talking
shit,
they
suck
us
this
year
Quatre
sur
un
teh,
ouais,
ça
c′était
avant,
2-3
Cîroc
vides,
ça
glisse
sur
le
parquet
Four
on
a
hash
joint,
yeah,
that
was
before,
2-3
empty
Cîrocs,
it
slides
on
the
floor
Dans
la
tempe
ou
bien
dans
les
dents,
ça
t'impacte
en
un
temps
et
t′as
l'son
qui
monte
(wow)
In
the
temple
or
in
the
teeth,
it
hits
you
in
no
time
and
the
sound
goes
up
(wow)
Y
a
des
packs
et
des
packs
et
des
sacs
de
billets
et
y
a
uniquement
ça
qui
m′attend
(qui
m'attend)
There
are
packs
and
packs
and
bags
of
bills
and
that's
all
that
awaits
me
(awaits
me)
Pourquoi
tu
t'compares,
tu
veux
qu′on
t′enterre,
sous
teh,
c'est
là
qu′on
a
les
idées
claires
Why
do
you
compare
yourself,
you
want
us
to
bury
you,
under
hash,
that's
where
we
have
clear
ideas
Coupe
à
travers,
t'sais
qu′tu
pars
dans
l'décor
et
on
disparaît
en
un
éclair
(en
un
éclair)
Cut
through,
you
know
you're
going
off
the
rails
and
we
disappear
in
a
flash
(in
a
flash)
Y
a
des
packs
et
des
packs
et
des
sacs
de
billets
et
y
a
uniquement
ça
qui
m′attend
There
are
packs
and
packs
and
bags
of
bills
and
that's
all
that
awaits
me
Y
a
des
packs
et
des
paquets
de
hash
triple
filtré
et
rien
qu'on
le
fume
dès
l'matin
(matin,
matin,...)
There
are
packs
and
packs
of
triple
filtered
hash
and
we
only
smoke
it
in
the
morning
(morning,
morning,...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashe, Bushi, Gouap, Jolly, Kpri, Mini, Mussy, Noma, Phazz
Album
Flamengo
date de sortie
02-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.