Lyonzon - Flamengo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyonzon - Flamengo




Flamengo
Flamengo
Wow, wow (brr)
Wow, wow (brr)
Brr
Brr
Ces salopes font les tueurs (tueurs), j′les croise, ils sont en sueur (sueur)
These bitches act tough (tough), I run into them, they're sweating (sweating)
Sur ma mère, j'leur donne pas l′heure (bitch), tu veux quoi, combien, on s'voit t'à l′heure (t′à l'heure)
I swear, I don't give them the time of day (bitch), what do you want, how much, we'll meet later (later)
Puto, tu t′es enfui quand tu m'as vu passer devant toi t′à l'heure (t′à l'heure)
Dude, you ran away when you saw me walk past you earlier (earlier)
Frérot, tu m'envies mais avant ça, j′ai vécu dix ans d′malheur (malheur)
Bro, you envy me, but before that, I lived ten years of misery (misery)
Ils parlent mal, ces putains ont osé, goutte de sang qui coule, j'aurai pas la nausée
They talk bad, these bitches dared, drop of blood flowing, I won't feel nauseous
J′m'inspire de moi-même, dans c′rap jeu, y a qu'des putains d′sosies
I'm inspired by myself, in this rap game, there are only fucking look-alikes
J'aime pas trop ton délire, y a qu'au bon Dieu qu′j′m'associe
I don't really like your vibe, I only associate with the good Lord
En c′moment, j'suis calme mais des bêtises, t′inquiète, on en a fait aussi
Right now, I'm calm, but don't worry, we've done some stupid shit too
Lyonzon ça dérape, faut faire les lovés, bats les couilles du climat (rrah, pah)
Lyonzon goes off the rails, we gotta make money, fuck the climate (rrah, pah)
J'pilote ma Punto, j′renverse la bouteille, j'me déplace comme primate (bou-boum)
I'm driving my Punto, I knock over the bottle, I move like a primate (boom-boom)
Personne va chez Primark, fala, faut supprimer (ah-rrah)
Nobody goes to Primark, bro, it needs to be shut down (ah-rrah)
J'écrase les comprimés, putain, j′avais dit que j′arrêtais de leaner
I crush the pills, damn, I said I was gonna stop leaning
2020, la popance, j'ai plus rien à perdre, tu fais des chromes mais tu vends à perte
2020, the rise, I have nothing left to lose, you're making chromes but you're selling at a loss
Moi, j′écoute aucun de ces rappeurs, Fanta citron si tu veux m'appelle
Me, I don't listen to any of these rappers, call me Fanta Lemon
Faut prendre ma vie si tu veux ma paye, tu fais des chromes mais tu vends à perte
You gotta take my life if you want my pay, you're making chromes but you're selling at a loss
Moi, j′écoute aucun de ces rappeurs, Fanta citron si tu veux m'appelle
Me, I don't listen to any of these rappers, call me Fanta Lemon
Lo riempie col booty quel jean′, jean' (ehi, ehi), mi serve un cup per la lean, fuck, bitch (uoh, uoh)
She fills those jeans with her booty, jeans' (hey, hey), I need a cup for the lean, fuck, bitch (uoh, uoh)
Voglio stare qui, qui (ehi, ehi), Lyonzon, siam qui per lo beef (uoh, uoh
I wanna stay here, here (hey, hey), Lyonzon, we're here for the beef (uoh, uoh)
Faccio scoppiare il motore V8 (skrrt, skrrt), tocchi la squadra, è 118 (skrrt, skrrt)
I'm making the V8 engine roar (skrrt, skrrt), touch the squad, it's 118 (skrrt, skrrt)
Tornerò a casa sennò scappa il morto, sono contento, la weeda è buon porto (uoh, uoh, uoh)
I'll go back home otherwise someone's gonna die, I'm happy, the weed is a good port (uoh, uoh, uoh)
Cercare un iPhone appena son sveglio, scrivo 'ste rime e manco mi impegno
Looking for an iPhone as soon as I wake up, I write these rhymes and I don't even try
Prepara i contanti, non prendo l′assegno, bitch, ehi, prepara l′assegno
Get the cash ready, I don't take checks, bitch, hey, get the check ready
Non entrerò tardi, ho 26 anni (skrrt), Giovane Hakimi, tu fra' sei Vardy (ehi)
I won't be home late, I'm 26 years old (skrrt), Young Hakimi, you bro, you're Vardy (hey)
Incasso da fuori (fuori), non penso agli incassi (bitch)
I score from outside (outside), I don't think about the earnings (bitch)
Tous ceux qui parlent, au final, vont m′la t'nir
All those who talk, in the end, are gonna suck it
Nan, moi, tous ceux qui s′barrent, sah, j'vais pas les retenir
Nah, me, all those who leave, man, I'm not gonna hold them back
Dans la mass′, mets du teh, mets d'la wax, mets d'la weed
In the blunt, put some hash, put some wax, put some weed
Si t′as pas, nique ta vie, pélo, viens pas gratter, y a t′chi ici
If you don't have it, fuck your life, dude, don't come begging, there's nothing here
Tous ceux qui partent pourront jamais revenir
All those who leave will never be able to come back
Et pour tous ceux qui s'ratent, ce s′ra dur d'réussir
And for all those who fail, it will be hard to succeed
Manolo dans ta go, mixe la prométhazine
Manolo in your girl, mixing the promethazine
Belek à ta famille, facile, promène ta zine, ici
Watch out for your family, easy, show your gun, here
Dis-moi pourquoi tu stresses, j′fais pas la mala pour ses petites fesses
Tell me why you're stressing, I'm not acting crazy for her little ass
J'roule des gros tamiens, j′ai mal à la tête, j'crois c'est une folasse, pas sûr qu′elle m′plaise
I'm rolling big joints, I have a headache, I think she's a crazy chick, not sure I like her
Toi, viens m'cirer mes godasses, ta copine, ta musique, dégueulasses
You, come shine my shoes, your girlfriend, your music, disgusting
Moi, j′vois que des connasses, les oreilles pointues, j'esquive comme Legolas
Me, I only see bitches, pointy ears, I dodge like Legolas
J′vois trop t'es quel genre de bouffons, ta vie dans les bouchons, t′as volé ta mère pour des doses
I see too much what kind of clowns you are, your life in traffic jams, you stole from your mother for doses
Le premier qui touche à la mafia, la cata', tu finis à poil, faut assumer les causes
The first one who touches the mafia, disaster, you end up naked, gotta face the consequences
De quoi tu m'parles, gros, qui aura l′plus de biff quand on va canner
What are you talking about, man, who will have the most money when we die
Tu fais du cinéma comme Guillaume Canet, moi, j′fais du cinéma comme Tarantino
You make movies like Guillaume Canet, me, I make movies like Tarantino
J'fais les vanilles comme O-Dog (brr), on t′pull up, crois pas qu'on dort (brr)
I'm acting tough like O-Dog (brr), we pull up, don't think we're sleeping (brr)
On fait du bruit comme un Condor, twenty one comme Hodor
We make noise like a Condor, twenty one like Hodor
Drip drip, t′en veux, j'en donne (brr), celle qui papote, c′est la moins bonne
Drip drip, you want some, I give some (brr), the one who talks the most, is the least good
Dès qu'on arrive, ils abandonnent (brr), Lyonzon, que des hommes (brr)
As soon as we arrive, they give up (brr), Lyonzon, only men (brr)
Secou-secousses dans le tanga (ha), gros chien, comme le kangal (bra)
Shaking-shaking in the thong (ha), big dog, like the kangal (bra)
Y a la déter', y a la mental′ (hou), veulent faire comme nous, sont lamentables (brr)
There's the determination, there's the mentality' (hou), they wanna be like us, they're pathetic (brr)
2020, l′son c'est mon taff (hou), j′pense à mes frères, pense à mon cash (bah, bah)
2020, the sound is my job (hou), I think about my brothers, think about my cash (bah, bah)
Ça diss, c'est sûr on s′tâche (bah), ça diss, c'est sûr on s′tâche (bah, bah)
It disses, for sure we get attached (bah), it disses, for sure we get attached (bah, bah)
J'ai agi, t'as parlé
I acted, you talked
J′ouvre pas trop mon clapet, à part si j′suis venu pour baiser ta pattern
I don't open my mouth too much, unless I came to fuck up your pattern
J'm′allume comme un pater, j'te regarde pas si t′es sapée comme une catin
I light up like a pater, I don't look at you if you're dressed like a whore
j'fuck comme un marin, la flotte dans mon lit quand j′la termine le matin
Right now I fuck like a sailor, the flood in my bed when I finish her in the morning
Des skills j'en ai pas qu'un
I have more than one skill
Des skis j′en ai pas deux, j′regarde plus trop, j'fais qu′marcher sur les envieux
I don't have two skis, now I don't look too much, I just walk on the envious ones
Ma team sous ton sapin, c'est facile, j′le glisse comme sur sapin
My team under your Christmas tree, it's easy, I slide it like on a fir tree
J'aime beaucoup sa copine en discret donc j′ai pas d'remords, tu pues la mort
I really like his girlfriend on the low so I have no remorse, you stink of death
J'veux même pas qu′tu finisses ton couplet, coupé de la part du type que tu redoutais
I don't even want you to finish your verse, cut off by the guy you feared
Ceux qui déboulent dans l′viseur, pas d'épargnés, avant, tu taillais, ça nous suce cette année
Those who show up in the sight, no mercy, before, you were talking shit, they suck us this year
Quatre sur un teh, ouais, ça c′était avant, 2-3 Cîroc vides, ça glisse sur le parquet
Four on a hash joint, yeah, that was before, 2-3 empty Cîrocs, it slides on the floor
Dans la tempe ou bien dans les dents, ça t'impacte en un temps et t′as l'son qui monte (wow)
In the temple or in the teeth, it hits you in no time and the sound goes up (wow)
Y a des packs et des packs et des sacs de billets et y a uniquement ça qui m′attend (qui m'attend)
There are packs and packs and bags of bills and that's all that awaits me (awaits me)
Pourquoi tu t'compares, tu veux qu′on t′enterre, sous teh, c'est qu′on a les idées claires
Why do you compare yourself, you want us to bury you, under hash, that's where we have clear ideas
Coupe à travers, t'sais qu′tu pars dans l'décor et on disparaît en un éclair (en un éclair)
Cut through, you know you're going off the rails and we disappear in a flash (in a flash)
Y a des packs et des packs et des sacs de billets et y a uniquement ça qui m′attend
There are packs and packs and bags of bills and that's all that awaits me
Y a des packs et des paquets de hash triple filtré et rien qu'on le fume dès l'matin (matin, matin,...)
There are packs and packs of triple filtered hash and we only smoke it in the morning (morning, morning,...)





Writer(s): Ashe, Bushi, Gouap, Jolly, Kpri, Mini, Mussy, Noma, Phazz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.