Lyra Pearl - Le sens de la vie - traduction des paroles en allemand

Le sens de la vie - Lyra Pearltraduction en allemand




Le sens de la vie
Der Sinn des Lebens
J'ai voulu dormir et j'ai fermé les yeux
Ich wollte schlafen und schloss meine Augen,
Sans même voir que le ciel, était bleu.
ohne zu sehen, dass der Himmel blau war.
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
Ich erwachte unter einer neuen Sonne,
Et depuis ce jour là, rien n'est pareil.
und seit diesem Tag ist nichts mehr wie zuvor.
Lumière des projecteurs qui réchauffe mon cœur.
Das Licht der Scheinwerfer wärmt mein Herz,
Tout au fond de moi, je n'ai plus jamais peur.
tief in mir habe ich keine Angst mehr.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn der Vernunft gefunden, der mich antreibt,
À chaque pas, sur le devant de la scène.
bei jedem Schritt, auf der Bühne zu stehen.
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Ich habe den Sinn des Lebens gefunden, das ich führe,
Et je l'aime.
und ich liebe es.
C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie.
Es ist offensichtlich, ich habe meinen Weg gefunden.
Je prends mon envol mais je n'oublie(rai) pas
Ich hebe ab, aber ich vergesse nicht
Les paroles d'une chanson d'enfance,
die Worte eines Kinderliedes,
Qui me rappelle d'où je viens, d'où je tiens ma chance.
das mich daran erinnert, woher ich komme, woher mein Glück stammt.
Lumière artificielle qui fait briller mes yeux,
Künstliches Licht, das meine Augen zum Leuchten bringt,
Et je sors de l'ombre. Je sais ce que je veux.
und ich trete aus dem Schatten. Ich weiß, was ich will.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn der Vernunft gefunden, der mich antreibt,
À chaque pas, sur le devant de la scène.
bei jedem Schritt, auf der Bühne zu stehen.
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Ich habe den Sinn des Lebens gefunden, das ich führe,
Et je l'aime.
und ich liebe es.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn der Vernunft gefunden, der mich antreibt,
À chaque pas, sur le devant de la scène.
bei jedem Schritt, auf der Bühne zu stehen.
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Ich habe den Sinn des Lebens gefunden, das ich führe,
Et je l'aime.
und ich liebe es.
De sens en contre-sens, on se perd toujours
Von Sinn zu Unsinn, man verliert sich immer,
Quand on n'fait pas les choses avec un peu d'amour.
wenn man die Dinge nicht mit ein bisschen Liebe tut.
Il est dans ce qui rend notre ambition fascinante.
Er liegt in dem, was unseren Ehrgeiz faszinierend macht.
Il est dans ma voix, c'est pour ça que je chante.
Er ist in meiner Stimme, deshalb singe ich.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn der Vernunft gefunden, der mich antreibt,
À chaque pas, sur le devant de la scène.
bei jedem Schritt, auf der Bühne zu stehen.
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Ich habe den Sinn des Lebens gefunden, das ich führe,
Et je l'aime.
und ich liebe es.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn der Vernunft gefunden, der mich antreibt,
À chaque pas, sur le devant de la scène.
bei jedem Schritt, auf der Bühne zu stehen.
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Ich habe den Sinn des Lebens gefunden, das ich führe,
Et je l'aime.
und ich liebe es.
Même dans le ciel qui se voile,
Selbst wenn der Himmel sich verhüllt,
Il y a toujours une étoile
gibt es immer einen Stern,
Qui scintille et nous guide sur le chemin de nos rêves;
der funkelt und uns auf dem Weg unserer Träume führt;
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève.
und wenn man daran glaubt, geht ein neuer Tag auf.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn der Vernunft gefunden, der mich antreibt,
À chaque pas, sur le devant de la scène.
bei jedem Schritt, auf der Bühne zu stehen.
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Ich habe den Sinn des Lebens gefunden, das ich führe,
Et je l'aime.
und ich liebe es.
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
Ich habe den Sinn der Vernunft gefunden, der mich antreibt,
À chaque pas, sur le devant de la scène.
bei jedem Schritt, auf der Bühne zu stehen.
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène,
Ich habe den Sinn des Lebens gefunden, das ich führe,
Et je l'aime.
und ich liebe es.





Writer(s): Caby Simon, Laetitia Vanhove, Serge Mounier, Laura Marciano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.