Paroles et traduction Lyra - Duša ponosna
Koliko
puta
rekla
si
Сколько
раз
ты
говорила
Da
do
bola
mene
voliš
ti
Да
до
боли
меня
любишь
ты
I
da
smo
jedno
drugom
od
Boga
suđeni
И
что
мы
судим
друг
друга
Богом
A
evo
sada
odlaziš
И
вот
теперь
ты
уходишь
I
sa
sobom
svu
sreću
odnosiš
И
с
собой
ты
везешь
все
свое
счастье
I
nije
mi
jasno
odakle
ti
hrabrost
sudbini
da
prkosiš
И
мне
непонятно,
откуда
у
тебя
смелость
бросить
вызов
судьбе
Zaplakat'
će
nebo
za
nama
Небеса
будут
плакать
о
нас
K'o
najgora
kišna
godina
Как
худший
дождливый
год
Ode
moja
ljubav
zanosna
Ода
моя
любовь
восхитительная
Samo
ja
neću
suzu
pustiti
Только
я
слезу
не
отпущу
Sve
ću
to
muški
podnijeti
Я
возьму
все
это
мужское
Ne
da
se
ova
duša
ponosna
Не
то
чтобы
эта
душа
гордилась
Zaplakat'
će
nebo
za
nama
Небеса
будут
плакать
о
нас
K'o
najgora
kišna
godina
Как
худший
дождливый
год
Ode
moja
ljubav
zanosna
Ода
моя
любовь
восхитительная
Samo
ja
neću
suzu
pustiti
Только
я
слезу
не
отпущу
Sve
ću
to
muški
podnijeti
Я
возьму
все
это
мужское
Ne
da
se
ova
duša
ponosna
Не
то
чтобы
эта
душа
гордилась
Neka
u
tvojoj
avliji
cvijeće
sreće
vječno
miriše
Пусть
в
твоей
авлии
вечно
пахнут
цветы
счастья
A
ja
ću
srce
naučiti
tebe
da
preboli
И
я
научу
твое
сердце
преодолевать
Molit'
ću
nebo
ja
da
ti
svako
jutro
sretno
osvane
Я
молю
небеса,
чтобы
каждое
утро
тебе
радовалось
Jer
srce
moje
ljubavi
je
puno
i
kuca
za
tebe
Потому
что
сердце
моей
любви
полно
и
бьется
за
тебя
Zaplakat'
će
nebo
za
nama
Небеса
будут
плакать
о
нас
K'o
najgora
kišna
godina
Как
худший
дождливый
год
Ode
moja
ljubav
zanosna
Ода
моя
любовь
восхитительная
Samo
ja
neću
suzu
pustiti
Только
я
слезу
не
отпущу
Sve
ću
to
muški
podnijeti
Я
возьму
все
это
мужское
Ne
da
se
ova
duša
ponosna
Не
то
чтобы
эта
душа
гордилась
Zaplakat'
će
nebo
za
nama
Небеса
будут
плакать
о
нас
K'o
najgora
kišna
godina
Как
худший
дождливый
год
Ode
moja
ljubav
zanosna
Ода
моя
любовь
восхитительная
Samo
ja
neću
suzu
pustiti
Только
я
слезу
не
отпущу
Sve
ću
to
muški
podnijeti
Я
возьму
все
это
мужское
Ne
da
se
ova
duša
ponosna
(ne
da
se)
Не
то
чтобы
эта
душа
гордилась
(не
то
чтобы)
Ne
da
se
ova
duša
ponosna
Не
то
чтобы
эта
душа
гордилась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nisvet Osmanovic, Miro Nikolic, Miroslav Studen, Stjepan Mlikota, Dejan Borota, Zlatko Katacic, Ninoslav Studen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.