Paroles et traduction Lyran Dasz feat. Laer Xirtam - In meiner Galerie
In meiner Galerie
В моей галерее
(I
love
you,
Skepsiz)
(Я
люблю
тебя,
Скепсиз)
Weiß
nicht,
welche
Richtung
Не
знаю,
в
каком
направлении
Ich
sag
ihr:
"Vergiss
uns"
Говорю
ей:
"Забудь
нас"
Immer
noch
gefang'n,
Berlin-Melancholie
Всё
ещё
в
плену
берлинской
меланхолии
Ich
frag
mich,
"Wer
bist
du?"
Я
спрашиваю
себя:
"Кто
ты?"
Ihr
Tattoo,
mein
Schriftzug
Её
татуировка,
мой
почерк
Immer
noch
dein
Brief
in
meiner
Galerie
Всё
ещё
храню
твоё
письмо
в
своей
галерее
Weiß
nicht,
welche
Richtung
Не
знаю,
в
каком
направлении
Ich
sag
ihr:
"Vergiss
uns"
Говорю
ей:
"Забудь
нас"
Immer
noch
gefang'n,
Berlin-Melancholie
Всё
ещё
в
плену
берлинской
меланхолии
Ich
frag
mich,
"Wer
bist
du?"
Я
спрашиваю
себя:
"Кто
ты?"
Ihr
Tattoo,
mein
Schriftzug
Её
татуировка,
мой
почерк
Immer
noch
dein
Brief
in
meiner
Galerie
Всё
ещё
храню
твоё
письмо
в
своей
галерее
Ich
bin
am
Ende,
das
weißt
du
Я
на
краю,
ты
знаешь
Vielleicht
war
es
der
falsche
Zeitpunkt
Возможно,
это
было
неподходящее
время
Trage
dein'n
Duft
auf
der
Kleidung
Ношу
твой
аромат
на
одежде
Ich
glaub
daran,
du
warst
Heilung
Я
верю,
что
ты
была
исцелением
Seit
du
weg
bist,
verlier
ich
mich
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
теряю
себя
Hab
es
nie
gesagt,
liebe
dich
Никогда
не
говорил,
люблю
тебя
Deine
Worte
haben
viel
Gewicht
Твои
слова
много
значат
Jede
Nacht
nur
am
saufen
Каждую
ночь
только
и
делаю,
что
напиваюсь
Ich
bin
immer
noch
gefang'n,
Berlin-Melancholie
Я
все
еще
в
плену,
берлинская
меланхолия
Laufe
durch
die
Straßen
und
ich
denk
nur
an
sie
Брожу
по
улицам
и
думаю
только
о
тебе
Immer
noch
dein
Brief
in
meiner
Galerie
Всё
ещё
храню
твоё
письмо
в
своей
галерее
Alles,
was
mir
bleibt,
ist
nur
die
Memory
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
лишь
воспоминания
Weiß
nicht,
welche
Richtung
Не
знаю,
в
каком
направлении
Ich
sag
ihr:
"Vergiss
uns"
Говорю
ей:
"Забудь
нас"
Immer
noch
gefang'n,
Berlin-Melancholie
Всё
ещё
в
плену
берлинской
меланхолии
Ich
frag
mich,
"Wer
bist
du?"
Я
спрашиваю
себя:
"Кто
ты?"
Ihr
Tattoo,
mein
Schriftzug
Её
татуировка,
мой
почерк
Immer
noch
dein
Brief
in
meiner
Galerie
Всё
ещё
храню
твоё
письмо
в
своей
галерее
Weiß
nicht,
welche
Richtung
Не
знаю,
в
каком
направлении
Ich
sag
ihr:
"Vergiss
uns"
Говорю
ей:
"Забудь
нас"
Immer
noch
gefang'n,
Berlin-Melancholie
Всё
ещё
в
плену
берлинской
меланхолии
Ich
frag
mich,
"Wer
bist
du?"
Я
спрашиваю
себя:
"Кто
ты?"
Ihr
Tattoo,
mein
Schriftzug
Её
татуировка,
мой
почерк
Immer
noch
dein
Brief
in
meiner
Galerie
Всё
ещё
храню
твоё
письмо
в
своей
галерее
Eh,
hab
ihn
nie
gelöscht
Эй,
я
так
и
не
удалил
его
Hab
dich
nie
vergessen
Никогда
тебя
не
забывал
Du
hattest
mein
Herz
У
тебя
было
моё
сердце
Du
hast
so
viel
besessen
Ты
так
много
значила
Schreibe
nur
Lovesongs,
denk
an
nichts
Пишу
только
песни
о
любви,
ни
о
чём
не
думаю
Alles
umsonst,
Mann,
die
Welt
zerbricht
Всё
напрасно,
мир
рушится
Und
meine
Vergangenheit
hat
mich
gefickt
И
моё
прошлое
меня
уничтожило
Toxische
Ex,
sie
sagt,
dass
sie
sich
killt
Токсичная
бывшая,
говорит,
что
убьет
себя
Mir
tat
es
echt
so
leid
Мне
было
так
жаль
Dass
ich
nicht
endlos
bleib,
jaa
Что
я
не
могу
остаться
навсегда,
да
Ich
wusste
nie,
dass
ich
so
toxisch
bin
Я
никогда
не
знал,
что
я
такой
токсичный
Ganze
Woche
Party,
doch
ich
poste
nichts
Всю
неделю
вечеринки,
но
я
ничего
не
пощу
Weiß
nicht,
welche
Richtung
Не
знаю,
в
каком
направлении
Ich
sag
ihr:
"Vergiss
uns"
Говорю
ей:
"Забудь
нас"
Immer
noch
gefang'n,
Berlin-Melancholie
Всё
ещё
в
плену
берлинской
меланхолии
Ich
frag
mich,
"Wer
bist
du?"
Я
спрашиваю
себя:
"Кто
ты?"
Ihr
Tattoo,
mein
Schriftzug
Её
татуировка,
мой
почерк
Immer
noch
dein
Brief
in
meiner
Galerie
Всё
ещё
храню
твоё
письмо
в
своей
галерее
Weiß
nicht,
welche
Richtung
Не
знаю,
в
каком
направлении
Ich
sag
ihr:
"Vergiss
uns"
Говорю
ей:
"Забудь
нас"
Immer
noch
gefang'n,
Berlin-Melancholie
Всё
ещё
в
плену
берлинской
меланхолии
Ich
frag
mich,
"Wer
bist
du?"
Я
спрашиваю
себя:
"Кто
ты?"
Ihr
Tattoo,
mein
Schriftzug
Её
татуировка,
мой
почерк
Immer
noch
dein
Brief
in
meiner
Galerie
Всё
ещё
храню
твоё
письмо
в
своей
галерее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laer Xirtam, Lyran Dasz, Marc Ulrich, Kewin Rewers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.