Paroles et traduction Lyran Dasz feat. Planemo - Flut
Ich
tu
alles
für
die
Crew
I
do
it
all
for
the
crew
Mann,
wir
sind
nicht
so
wie
du
Man,
we're
not
like
you
Wir
kommen
mit
der
Flut
We
arrive
with
the
flood
Denn
wir
war′n
schon
in
der
Gruft
Because
we've
been
in
the
grave
Ich
tu
alles
für
die
Crew
I
do
it
all
for
the
crew
Mann,
wir
sind
nicht
so
wie
du
Man,
we're
not
like
you
Wir
kommen
mit
der
Flut
We
arrive
with
the
flood
Denn
wir
war'n
schon
in
der
Gruft
Because
we've
been
in
the
grave
Immer
Flutwelle,
der
Henny
brennt
Always
a
tidal
wave,
the
Henny
bums
Keine
Durststrecke,
deine
Bitch
an
der
Handycam
No
dry
spell,
your
bitch
on
the
phone
cam
Immer
zu
Stelle,
kannst
du′s
erkenn?
Always
on
the
spot,
can
you
tell?
Ein
paar
Hunde,
die
nur
bellen,
tun
als
ob
sie
mich
gut
kennen
A
few
dogs
that
only
bark,
pretending
they
know
me
well
Dann
sag
doch
mal,
was
du
alles
weißt
Then
tell
me
what
you
know
Ich
warte
schon
die
ganze
Zeit
(warte
schon
die
ganze
Zeit)
I've
been
waiting
all
this
time
(been
waiting
all
this
time)
Bald
ist
alles
meins,
ja
Soon
it'll
all
be
mine,
yeah
Patte
fließt,
Patte
fließt
(yeah)
Paw
flows,
Paw
flows
(yeah)
Jetzt
werden
Batzen
verdient
Now
we're
making
money
Bin
unterwegs,
und
zwar
nachts
in
Berlin
I'm
on
the
road,
out
at
night
in
Berlin
Das
ist
kein
Spiel,
nein
(nein)
This
is
no
game,
no
(no)
Ich
tu
alles
für
die
Crew
I
do
it
all
for
the
crew
Mann,
wir
sind
nicht
so
wie
du
Man,
we're
not
like
you
Wir
kommen
mit
der
Flut
We
arrive
with
the
flood
Denn
wir
war'n
schon
in
der
Gruft
Because
we've
been
in
the
grave
Ich
tu
alles
für
die
Crew
I
do
it
all
for
the
crew
Mann,
wir
sind
nicht
so
wie
du
Man,
we're
not
like
you
Wir
kommen
mit
der
Flut
We
arrive
with
the
flood
Denn
wir
war'n
schon
in
der
Gruft
Because
we've
been
in
the
grave
Junge,
wer
will
uns
droh′n?
Young
man,
who
wants
to
threaten
us?
Wir
schießen
uns
weg,
haben
Pillen
als
Patronen
We
shoot
ourselves
away,
we
have
pills
as
cartridges
(Pillen
als
Patronen)
(Pills
as
cartridges)
Wir
steh′n
unter
Strom,
besteigen
den
Thron
We're
up
and
running,
we're
taking
to
the
throne
Es
geht
nur
um
die
Krone
(yeah)
It's
all
about
the
crown
(yeah)
Ich
liebe
die
Leere,
deshalb
lieb
ich
die
Meere
I
love
the
emptiness,
that's
why
I
love
the
oceans
Schon
wieder
'ne
andere
Farbe
der
Haare
Another
hair
color
again
Ich
leb,
wie
ich
lebe
(ja)
I
live
the
way
I
live
(yeah)
Bisschen
Alkohol
zu
jeder
Pille
(yeah)
A
little
alcohol
with
every
pill
(yeah)
Bisschen
Cannabis
in
jede
Kippe
A
little
cannabis
in
every
butt
Erst
geh
ich
sterben,
dann
geh
ich
Gold
First
I
go
to
die,
then
I
go
for
gold
Durch
meinen
Körper
fließen
tausend
Volt
A
thousand
volts
flow
through
my
body
Das
kein
Hobby,
das
′ne
Leidenschaft
That's
not
a
hobby,
it's
a
passion
Wir
sind
keine
Fakes,
wir
sind
kein
Plagiat
We're
not
fakes,
we're
not
plagiarism
Ich
tu
alles
für
die
Crew
I
do
it
all
for
the
crew
Mann,
wir
sind
nicht
so
wie
du
Man,
we're
not
like
you
Wir
kommen
mit
der
Flut
We
arrive
with
the
flood
Denn
wir
war'n
schon
in
der
Gruft
Because
we've
been
in
the
grave
Ich
tu
alles
für
die
Crew
I
do
it
all
for
the
crew
Mann,
wir
sind
nicht
so
wie
du
Man,
we're
not
like
you
Wir
kommen
mit
der
Flut
We
arrive
with
the
flood
Denn
wir
war′n
schon
in
der
Gruft
Because
we've
been
in
the
grave
Ich
tu
alles
für
die
Crew
I
do
it
all
for
the
crew
Mann,
wir
sind
nicht
so
wie
du
Man,
we're
not
like
you
Wir
kommen
mit
der
Flut
We
arrive
with
the
flood
Denn
wir
war'n
schon
in
der
Gruft
Because
we've
been
in
the
grave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyran Dasz
Album
TOSKA
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.