Paroles et traduction Lyran Dasz - Dies & Disney
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dies & Disney
Смерть и Дисней
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Бессонный,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
И
торчу
в
пять
утра
на
вокзале
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Без
плана,
твое
лицо
безмятежно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
позвонишь
ли
ты
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Бессонный,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
'nem
Bahnhof
И
торчу
в
пять
утра
на
вокзале
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Без
плана,
твое
лицо
безмятежно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
позвонишь
ли
ты
Nasser
Bordstein,
Kopf
gefickt
vom
Strobelight
Мокрый
асфальт,
голова
раскалывается
от
стробоскопа
Du
kannst
niemals
mehr
mein
Bro
sein
Ты
больше
никогда
не
будешь
моим
братаном
Mondschein,
Mondschein
immer
wieder
in
mein
Face
wenn
ich
wach
werd
Лунный
свет,
лунный
свет
снова
и
снова
бьет
в
лицо,
когда
я
просыпаюсь
Ich
will
nie
mehr
broke
sein
Я
больше
никогда
не
хочу
быть
на
мели
Schlaf
im
Stu,
hör
die
Melodien
im
Loop
Сплю
в
студии,
слышу
мелодии
на
повторе
Und
der
fucking
Zug,
ist
vernebelt
von
der
Juul
И
чертов
поезд,
затуманенный
паром
Juul
Klar,
ich
geb
es
zu,
ich
bin
immer
noch
confused
Конечно,
я
признаю,
я
все
еще
в
замешательстве
Und
hab
nie
Akku,
aber
ja
mir
geht
es
gut,
ah,
ah
И
у
меня
никогда
нет
заряда,
но
да,
у
меня
все
хорошо,
а,
а
Ja,
ich
tu
dir
weh,
geh
mir
aus
dem
Weg
Да,
я
делаю
тебе
больно,
уйди
с
моей
дороги
Ich
tu
dir
weh,
doch
nicht
aus
Versehen
Я
делаю
тебе
больно,
но
не
случайно
Kann
nicht
chill′n,
nie
auf
Couch
fernsehen
Не
могу
расслабиться,
никогда
не
смотрю
телевизор
на
диване
Während
deine
Crew,
in
'ner
Traumwelt
lebt
Пока
твоя
команда
живет
в
мире
грез
Schau,
wir
sind
alle
fucked
up,
lass
in
'ne
andere
Welt
gehen
Смотри,
мы
все
облажались,
давай
отправимся
в
другой
мир
Broken
Heart
und
Angst,
hatte
ich
schon
mit
16
Разбитое
сердце
и
страх,
у
меня
это
было
уже
в
16
In
meinem
Kopf,
nur
du
und
bisschen
dies
und
Disney
В
моей
голове
только
ты
и
немного
смерти
и
Диснея
Ey,
mich
kann
niemand
verstehen
und
habe
mieses
Fernweh
Эй,
меня
никто
не
может
понять,
и
у
меня
ужасная
тоска
по
путешествиям
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
(ein
bisschen
Dies
und
Disney)
Бессонный,
я
вижу
хаос
(немного
смерти
и
Диснея)
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
(dies
und
Disney)
И
торчу
в
пять
утра
на
вокзале
(смерть
и
Дисней)
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Без
плана,
твое
лицо
безмятежно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
позвонишь
ли
ты
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Бессонный,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
И
торчу
в
пять
утра
на
вокзале
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Без
плана,
твое
лицо
безмятежно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
позвонишь
ли
ты
Ich
bin
still,
okay,
Blockade
im
Kopf
Я
молчу,
окей,
блок
в
голове
Weil
ich
nie
wirklich
weiß
was
die
Tage
noch
kommt,
uh
Потому
что
я
никогда
не
знаю,
что
принесет
новый
день,
у
Wir
waren
ein
Dream-Team
Мы
были
идеальной
командой
Aber
jetzt
fall
ich
deep
und
mir
wird
kalt
Но
теперь
я
падаю
глубоко,
и
мне
становится
холодно
Ich
denk
an
Unendlichkeit,
uh
Я
думаю
о
бесконечности,
у
Und
wenn
wir
uns
nochmal
treffen
sag
ich
kein
Ton
И
если
мы
снова
встретимся,
я
не
скажу
ни
слова
Dazu
wird
es
niemals
komm'n,
weil
ich
steh
schon
unter
Strom
Этого
никогда
не
произойдет,
потому
что
я
уже
под
напряжением
Ich
glaub,
ich
hab
zu
viel
Liebe
verteilt
Думаю,
я
раздал
слишком
много
любви
Und
mache
diesen
Song
nur
damit
mir
etwas
bleibt
И
делаю
эту
песню
только
для
того,
чтобы
что-то
осталось
Blut
auf
nassen
Pflasterstein,
noch
ein
Treffen,
lass
mal
sein
Кровь
на
мокром
асфальте,
еще
одна
встреча,
давай
завяжем
Ich
wollte
doch
anders
sein,
das
könnte
der
Anfang
sein
Я
хотел
быть
другим,
это
может
быть
началом
Du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Sinn,
ich
kann
keinen
Satz
bilden
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы,
я
не
могу
связать
двух
слов
Weil
bei
mir
die
Panik
kickt,
ich
werde
mich
abfinden
Потому
что
меня
охватывает
паника,
я
смирюсь
Ey,
erst
sagst
du
deinen
Freundinnen,
dass
du
stolz
seist
Эй,
сначала
ты
говоришь
своим
подругам,
что
гордишься
Dann
sagst
du
dass
das
Rap
Ding
dir
zu
Kopf
steigt
Потом
ты
говоришь,
что
эта
рэп-штука
ударила
мне
в
голову
Du
meinst,
ich
sei
beliebt
und
hätte
Fangirls
doch,
nein
Ты
думаешь,
я
популярен
и
у
меня
есть
фанатки,
но
нет
Ich
lasse
meine
Finger
weg
von
Sad
Girls
online
Я
не
связываюсь
с
грустными
девчонками
в
интернете
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
Бессонный,
я
вижу
хаос
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
′nem
Bahnhof
И
торчу
в
пять
утра
на
вокзале
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
(ey,
ey)
Без
плана,
твое
лицо
безмятежно
(эй,
эй)
Und
frage
mich
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
позвонишь
ли
ты
(Schlaflos)
Schlaflos,
ich
sehe
das
Chaos
(ich
sehe
das
Chaos)
(Бессонный)
Бессонный,
я
вижу
хаос
(я
вижу
хаос)
Und
häng
um
fünf
Uhr
morgens
an
'nem
Bahnhof
И
торчу
в
пять
утра
на
вокзале
Planlos,
ihr
Gesicht
ist
angstlos
Без
плана,
твое
лицо
безмятежно
Und
frage
mich
schon
wieder,
ob
sie
anruft
И
снова
спрашиваю
себя,
позвонишь
ли
ты
(Schlaflos,
schlaflos)
(Бессонный,
бессонный)
Ich
liebe
dich
echt
noch
Я
правда
все
еще
люблю
тебя
Doch
die
Reise
war
endlos
Но
путешествие
было
бесконечным
Jetzt
bist
du
der
Endboss
Теперь
ты
финальный
босс
Schärf
die
Klinge,
bin
bereit
für
den
letzten
Fight
Точи
лезвие,
я
готов
к
последнему
бою
Ich
liebe
dich
echt
noch
Я
правда
все
еще
люблю
тебя
Doch
die
Reise
war
endlos
Но
путешествие
было
бесконечным
Jetzt
bist
du
der
Endboss
Теперь
ты
финальный
босс
Schärf
die
Klinge,
bin
bereit
für
den
letzten
Fight
Точи
лезвие,
я
готов
к
последнему
бою
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyran Dasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.