Lyran Dasz - Keine Märchenstunde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyran Dasz - Keine Märchenstunde




Keine Märchenstunde
No Fairytale
(Pechschwarze Augen, sein Herz hat eine Narbe)
(Jet-black eyes, his heart has a scar)
Pechschwarze Augen, sein Herz hat eine Narbe
Jet-black eyes, his heart has a scar
Keine Märchenstunde, ihre Liebe nur ′ne Sage, uff
No fairytale, their love just a myth
Nachts alles gut, sein Traum ist wie 'ne Fabel
At night, everything's fine, his dream's like a fable
(Er sieht sie beim Schlafen, aber nur beim Schlafen)
(He sees her sleeping, but only while sleeping)
Pechschwarze Augen, sein Herz hat eine Narbe
Jet-black eyes, his heart has a scar
Keine Märchenstunde, ihre Liebe nur ′ne Sage, uff
No fairytale, their love just a myth
Nachts alles gut, sein Traum ist wie 'ne Fabel
At night, everything's fine, his dream's like a fable
Er sieht sie beim Schlafen, aber nur beim Schlafen
He sees her while sleeping, but only while sleeping
Er dachte seine Wünsche, die er hatte, wurden wahr
He thought his wishes had been granted
Doch die Liste seiner Sünden länger als Rapunzels Haar
But the list of his sins is longer than Rapunzel's hair
Wunderbar, guck ihn an, es wird niemals wie es war
Wonderful, look at him, it will never be the way it was
Seine inneren Dämonen hat er noch in hundert Jahren
He will still have his inner demons in a hundred years
Ah, er wird nicht zum Ritter geschlagen
Ah, he will not be knighted
Dämonen warten in den finstersten Gassen
Demons wait in the darkest alleys
Ah, er wollt nur das Richtige machen
Ah, he just wanted to do the right thing
Dummer kleiner Prinz den giftigen Apfel
Silly little prince, ate the poisoned apple
Sie ist weg, sie ist Darsteller und da rennt er in das Messer
She's gone, she's an actress, and there he runs into the knife
Sie war weg wie Cinderella, plötzlich wurd' der Winter kälter
She was gone like Cinderella, suddenly winter became colder
Jeder Tag ein grauer Tag, und er kriegt andauernd Angst
Every day is a gray day, and he constantly gets scared
Jeder Weg ein Trauermarsch, und er ex′t den Zaubertrank
Every path a funeral march, and he drinks the magic potion
Er fickt seinen Mind, dabei ist er nicht dumm
He fucks his mind, but he's not stupid
Aus dem kunterbunten Wald wurd′ ein giftgrüner Sumpf
The colorful forest became a toxic green swamp
Und, gebrochene Mädchen an seinem Hals
And, broken girls on his neck
Doch wie gut das keine weiß, dass er Rumpelstilzchen heißt
But how good that no one knows that his name is Rumpelstiltskin
Kippen-Schachtel steht zwei
Cigarette box is on two
Lächeln trotzdem schneeweiß
Smile still snow white
Elixier gemischt, Farbe Saphir oder Bernstein
Elixir mixed, color sapphire or amber
Wenn er wieder Tränen weint, können Rosen gedeihen
When he sheds tears again, roses can thrive
Glaub an die Magie, dafür musst du keine Fee sein
Believe in magic, you don't have to be a fairy
In den Crusher kommen die Dornen, und die Augen werden rosa
The thorns go into the Crusher, and the eyes turn pink
Aber tief im Hinterkopf, vermisst er seine Aurora
But deep in the back of his mind, he misses his Aurora
Und die Moral der Geschichte wurde langsam deutlich klar
And the moral of the story slowly became clear
Egal, wie sehr du sie liebst, ihre Liebe wird nicht wahr
No matter how much you love her, her love will not come true
Pechschwarze Augen, sein Herz hat eine Narbe
Jet-black eyes, his heart has a scar
Keine Märchenstunde, ihre Liebe nur 'ne Sage, uff
No fairytale, their love just a myth
Nachts alles gut, sein Traum ist wie ′ne Fabel
At night, everything's fine, his dream's like a fable
Er sieht sie beim Schlafen, er sieht sie beim Schlafen
He sees her sleeping, he sees her sleeping
Pechschwarze Augen, sein Herz hat eine Narbe
Jet-black eyes, his heart has a scar
Keine Märchenstunde, ihre Liebe nur 'ne Sage, uff
No fairytale, their love just a myth
Nachts alles gut, sein Traum ist wie ′ne Fabel
At night, everything's fine, his dream's like a fable
Er sieht sie beim Schlafen, aber nur beim Schlafen
He sees her while sleeping, but only while sleeping
Es nur ein Zauber
It's just a spell
Junge wach auf
Boy, wake up
Sonst hast du ein Trauma
Otherwise, you'll get a trauma
Es ist nur ein Traum
It's just a dream
"Du sagtest, wir sehen uns wieder
"You said we'd see each other again
Aber, wenn es so weit ist, erkennen wir uns vielleicht nicht"
But when the time comes, we may not recognize each other"
"Stimmt meine Worte"
"True my words"
"Aber ich hab dich erkannt"
"But I recognized you"
"Musik ist mein Traum, danke fürs zuhören"
"Music is my dream, thanks for listening"





Writer(s): Lyran Dasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.