Paroles et traduction Lyran Dasz - Keine Märchenstunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Märchenstunde
No Fairytale
(Pechschwarze
Augen,
sein
Herz
hat
eine
Narbe)
(Jet-black
eyes,
his
heart
has
a
scar)
Pechschwarze
Augen,
sein
Herz
hat
eine
Narbe
Jet-black
eyes,
his
heart
has
a
scar
Keine
Märchenstunde,
ihre
Liebe
nur
′ne
Sage,
uff
No
fairytale,
their
love
just
a
myth
Nachts
alles
gut,
sein
Traum
ist
wie
'ne
Fabel
At
night,
everything's
fine,
his
dream's
like
a
fable
(Er
sieht
sie
beim
Schlafen,
aber
nur
beim
Schlafen)
(He
sees
her
sleeping,
but
only
while
sleeping)
Pechschwarze
Augen,
sein
Herz
hat
eine
Narbe
Jet-black
eyes,
his
heart
has
a
scar
Keine
Märchenstunde,
ihre
Liebe
nur
′ne
Sage,
uff
No
fairytale,
their
love
just
a
myth
Nachts
alles
gut,
sein
Traum
ist
wie
'ne
Fabel
At
night,
everything's
fine,
his
dream's
like
a
fable
Er
sieht
sie
beim
Schlafen,
aber
nur
beim
Schlafen
He
sees
her
while
sleeping,
but
only
while
sleeping
Er
dachte
seine
Wünsche,
die
er
hatte,
wurden
wahr
He
thought
his
wishes
had
been
granted
Doch
die
Liste
seiner
Sünden
länger
als
Rapunzels
Haar
But
the
list
of
his
sins
is
longer
than
Rapunzel's
hair
Wunderbar,
guck
ihn
an,
es
wird
niemals
wie
es
war
Wonderful,
look
at
him,
it
will
never
be
the
way
it
was
Seine
inneren
Dämonen
hat
er
noch
in
hundert
Jahren
He
will
still
have
his
inner
demons
in
a
hundred
years
Ah,
er
wird
nicht
zum
Ritter
geschlagen
Ah,
he
will
not
be
knighted
Dämonen
warten
in
den
finstersten
Gassen
Demons
wait
in
the
darkest
alleys
Ah,
er
wollt
nur
das
Richtige
machen
Ah,
he
just
wanted
to
do
the
right
thing
Dummer
kleiner
Prinz
aß
den
giftigen
Apfel
Silly
little
prince,
ate
the
poisoned
apple
Sie
ist
weg,
sie
ist
Darsteller
und
da
rennt
er
in
das
Messer
She's
gone,
she's
an
actress,
and
there
he
runs
into
the
knife
Sie
war
weg
wie
Cinderella,
plötzlich
wurd'
der
Winter
kälter
She
was
gone
like
Cinderella,
suddenly
winter
became
colder
Jeder
Tag
ein
grauer
Tag,
und
er
kriegt
andauernd
Angst
Every
day
is
a
gray
day,
and
he
constantly
gets
scared
Jeder
Weg
ein
Trauermarsch,
und
er
ex′t
den
Zaubertrank
Every
path
a
funeral
march,
and
he
drinks
the
magic
potion
Er
fickt
seinen
Mind,
dabei
ist
er
nicht
dumm
He
fucks
his
mind,
but
he's
not
stupid
Aus
dem
kunterbunten
Wald
wurd′
ein
giftgrüner
Sumpf
The
colorful
forest
became
a
toxic
green
swamp
Und,
gebrochene
Mädchen
an
seinem
Hals
And,
broken
girls
on
his
neck
Doch
wie
gut
das
keine
weiß,
dass
er
Rumpelstilzchen
heißt
But
how
good
that
no
one
knows
that
his
name
is
Rumpelstiltskin
Kippen-Schachtel
steht
zwei
Cigarette
box
is
on
two
Lächeln
trotzdem
schneeweiß
Smile
still
snow
white
Elixier
gemischt,
Farbe
Saphir
oder
Bernstein
Elixir
mixed,
color
sapphire
or
amber
Wenn
er
wieder
Tränen
weint,
können
Rosen
gedeihen
When
he
sheds
tears
again,
roses
can
thrive
Glaub
an
die
Magie,
dafür
musst
du
keine
Fee
sein
Believe
in
magic,
you
don't
have
to
be
a
fairy
In
den
Crusher
kommen
die
Dornen,
und
die
Augen
werden
rosa
The
thorns
go
into
the
Crusher,
and
the
eyes
turn
pink
Aber
tief
im
Hinterkopf,
vermisst
er
seine
Aurora
But
deep
in
the
back
of
his
mind,
he
misses
his
Aurora
Und
die
Moral
der
Geschichte
wurde
langsam
deutlich
klar
And
the
moral
of
the
story
slowly
became
clear
Egal,
wie
sehr
du
sie
liebst,
ihre
Liebe
wird
nicht
wahr
No
matter
how
much
you
love
her,
her
love
will
not
come
true
Pechschwarze
Augen,
sein
Herz
hat
eine
Narbe
Jet-black
eyes,
his
heart
has
a
scar
Keine
Märchenstunde,
ihre
Liebe
nur
'ne
Sage,
uff
No
fairytale,
their
love
just
a
myth
Nachts
alles
gut,
sein
Traum
ist
wie
′ne
Fabel
At
night,
everything's
fine,
his
dream's
like
a
fable
Er
sieht
sie
beim
Schlafen,
er
sieht
sie
beim
Schlafen
He
sees
her
sleeping,
he
sees
her
sleeping
Pechschwarze
Augen,
sein
Herz
hat
eine
Narbe
Jet-black
eyes,
his
heart
has
a
scar
Keine
Märchenstunde,
ihre
Liebe
nur
'ne
Sage,
uff
No
fairytale,
their
love
just
a
myth
Nachts
alles
gut,
sein
Traum
ist
wie
′ne
Fabel
At
night,
everything's
fine,
his
dream's
like
a
fable
Er
sieht
sie
beim
Schlafen,
aber
nur
beim
Schlafen
He
sees
her
while
sleeping,
but
only
while
sleeping
Es
nur
ein
Zauber
It's
just
a
spell
Junge
wach
auf
Boy,
wake
up
Sonst
hast
du
ein
Trauma
Otherwise,
you'll
get
a
trauma
Es
ist
nur
ein
Traum
It's
just
a
dream
"Du
sagtest,
wir
sehen
uns
wieder
"You
said
we'd
see
each
other
again
Aber,
wenn
es
so
weit
ist,
erkennen
wir
uns
vielleicht
nicht"
But
when
the
time
comes,
we
may
not
recognize
each
other"
"Stimmt
meine
Worte"
"True
my
words"
"Aber
ich
hab
dich
erkannt"
"But
I
recognized
you"
"Musik
ist
mein
Traum,
danke
fürs
zuhören"
"Music
is
my
dream,
thanks
for
listening"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lyran Dasz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.