Lyran Dasz - Mondschein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyran Dasz - Mondschein




Mondschein
Moonlight
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf
She sees me and the way I walk through the streets
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich
I stop suddenly and it hits me all at once
Fühle, wie ihre Blicke mich durchschauen
I feel how her eyes see right through me
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht
The moon shines directly on her face
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
She sees me and the way I walk through the streets (through the streets)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (trifft es mich, ja)
I stop suddenly and it hits me all at once (hits me, yes)
Fühle, wie ihre Blicke mich durchschauen (mich durchschauen)
I feel how her eyes see right through me (see through me)
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht (ins Gesicht, ja)
The moon shines directly on her face (on her face, yes)
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
She sees me and the way I walk through the streets (through the streets)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (ja du weißt)
I stop suddenly and it hits me all at once (you know)
Fühle, wie ihre Blicke mich durch Schatten schauen
I feel how her eyes see right through my shadows
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht (ja du weißt)
The moon shines directly on her face (you know)
Ey, ey, ey, ey, ey
Hey, hey, hey, hey, hey
Ich frag mich wer du bist, bae
I wonder who you are, babe
Ich kann dir nicht schreiben, denn ich hab kaputtes Display
I can't text you because my display is broken
Wir können uns treffen aber denk nicht, ich bin rich, bae
We can meet, but don't think I'm rich, babe
Und ich könnte niemals zusehen, wie du Pills takest, ey
And I could never watch you take pills, hey
Mir ist das Leben auch so bunt genug
Life is colorful enough for me as it is
Und meide eigentlich Menschen, weil ich meine Ruhe such
And I actually avoid people because I seek peace
Eltern sollen denken, ich wäre nur zu Besuch
My parents should think that I'm just visiting
Damit ich bei dir bleibe fehlt mir noch ein guter Grund
I still need a good reason to stay with you
Du bei mir und weißt von meinem Ruf
You're with me and you know about my reputation
Kingdom broken Hearts, Walt Disney ist tot, ey
Kingdom of broken hearts, Walt Disney is dead, hey
Aber keiner weiß es so wie sie
But no one knows it like she does
Ob Drama und Rosen oder Fable Fantasie
Whether it's drama and roses or fable fantasy
Ich, ich finde zu mir selbst, danke an die Fans
I, I find myself, thanks to the fans
Ey, ey, Panikstörung und Drama mit der Ex
Hey, hey, panic disorder and drama with my ex
Ich komme klar, ich laufe um die Welt, und
I'm coping, I'm walking around the world, and
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
She sees me and the way I walk through the streets (through the streets)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (ja du weißt)
I stop suddenly and it hits me all at once (you know)
Fühle, wie ihre Blicke mich durchschauen (mich durchschauen)
I feel how her eyes see right through me (see through me)
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht
The moon shines directly on her face
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
She sees me and the way I walk through the streets (through the streets)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (trifft es mich, ja)
I stop suddenly and it hits me all at once (hits me, yes)
Fühle, wie ihre Blicke mich durch Schatten schauen (durchschauen)
I feel how her eyes see right through my shadows (see through me)
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht (ins Gesicht, ja)
The moon shines directly on her face (on her face, yes)
Und ich weiß, du machst dir zu viel Angst (ins Gesicht, ja)
And I know, you're making yourself too scared (on her face, yes)
Komm mit mir und häng dich einfach ran (ins Gesicht, ja)
Come with me and just hang on (on her face, yes)
Weil ich weiß, dass du mich noch auffängst (ins Gesicht, ja)
Because I know that you still catch me (on her face, yes)
Wenn ich nachts mal wieder zu tief häng, ja
When I'm hanging too low at night, yeah





Writer(s): Lyran Dasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.