Lyran Dasz - Mondschein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lyran Dasz - Mondschein




Mondschein
Лунный свет
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf
Она видит меня, как я иду по улицам
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich
Останавливаюсь, внезапно меня это поражает
Fühle, wie ihre Blicke mich durchschauen
Чувствую, как ее взгляд пронизывает меня
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht
Луна светит ей прямо в лицо
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
Она видит меня, как я иду по улицам (по улицам)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (trifft es mich, ja)
Останавливаюсь, внезапно меня это поражает (поражает меня, да)
Fühle, wie ihre Blicke mich durchschauen (mich durchschauen)
Чувствую, как ее взгляд пронизывает меня (пронизывает меня)
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht (ins Gesicht, ja)
Луна светит ей прямо в лицо лицо, да)
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
Она видит меня, как я иду по улицам (по улицам)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (ja du weißt)
Останавливаюсь, внезапно меня это поражает (да, ты знаешь)
Fühle, wie ihre Blicke mich durch Schatten schauen
Чувствую, как ее взгляд пронизывает меня сквозь тени
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht (ja du weißt)
Луна светит ей прямо в лицо (да, ты знаешь)
Ey, ey, ey, ey, ey
Эй, эй, эй, эй, эй
Ich frag mich wer du bist, bae
Я спрашиваю себя, кто ты, детка
Ich kann dir nicht schreiben, denn ich hab kaputtes Display
Не могу тебе написать, у меня разбитый экран
Wir können uns treffen aber denk nicht, ich bin rich, bae
Мы можем встретиться, но не думай, что я богат, детка
Und ich könnte niemals zusehen, wie du Pills takest, ey
И я никогда не смог бы смотреть, как ты глотаешь таблетки, эй
Mir ist das Leben auch so bunt genug
Мне и так жизнь достаточно ярка
Und meide eigentlich Menschen, weil ich meine Ruhe such
И я обычно избегаю людей, потому что ищу покоя
Eltern sollen denken, ich wäre nur zu Besuch
Родители должны думать, что я просто в гостях
Damit ich bei dir bleibe fehlt mir noch ein guter Grund
Чтобы остаться с тобой, мне нужен веский повод
Du bei mir und weißt von meinem Ruf
Ты со мной и знаешь о моей репутации
Kingdom broken Hearts, Walt Disney ist tot, ey
Королевство разбитых сердец, Уолт Дисней мертв, эй
Aber keiner weiß es so wie sie
Но никто не знает этого так, как она
Ob Drama und Rosen oder Fable Fantasie
Будь то драма и розы или сказочная фантазия
Ich, ich finde zu mir selbst, danke an die Fans
Я, я нахожу себя, спасибо фанатам
Ey, ey, Panikstörung und Drama mit der Ex
Эй, эй, панические атаки и драма с бывшей
Ich komme klar, ich laufe um die Welt, und
Я справляюсь, я путешествую по миру, и
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
Она видит меня, как я иду по улицам (по улицам)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (ja du weißt)
Останавливаюсь, внезапно меня это поражает (да, ты знаешь)
Fühle, wie ihre Blicke mich durchschauen (mich durchschauen)
Чувствую, как ее взгляд пронизывает меня (пронизывает меня)
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht
Луна светит ей прямо в лицо
Sie sieht mich und wie ich durch die Streets lauf (durch die Streets)
Она видит меня, как я иду по улицам (по улицам)
Bleibe stehen auf einmal trifft es mich (trifft es mich, ja)
Останавливаюсь, внезапно меня это поражает (поражает меня, да)
Fühle, wie ihre Blicke mich durch Schatten schauen (durchschauen)
Чувствую, как ее взгляд пронизывает меня сквозь тени (пронизывает)
Der Mond strahlt ihr direkt ins Gesicht (ins Gesicht, ja)
Луна светит ей прямо в лицо лицо, да)
Und ich weiß, du machst dir zu viel Angst (ins Gesicht, ja)
И я знаю, ты слишком много боишься лицо, да)
Komm mit mir und häng dich einfach ran (ins Gesicht, ja)
Пойдем со мной и просто держись за меня лицо, да)
Weil ich weiß, dass du mich noch auffängst (ins Gesicht, ja)
Потому что я знаю, что ты меня еще поймаешь лицо, да)
Wenn ich nachts mal wieder zu tief häng, ja
Если я ночью снова слишком глубоко уйду, да





Writer(s): Lyran Dasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.