Lyran Dasz - Traum(a) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyran Dasz - Traum(a)




Traum(a)
Dream(a)
Und jede Narbe, die mir blieb, zieht den Faden zur Musik
And every scar that remained on me, pulls the thread to the music
Stolz auf diesen Beat, wie meinen Namen, den du siehst
Proud of this beat, like my name, which you see
Liege abgrundtief, wie ein Rabe, der nicht fliegt
I lie deeply, like a raven that doesn't fly
Wachse über mich hinaus, wie ′nen Samen, den du gießt
Growing beyond myself, like a seed you water
Irgendwann
Someday
Fange erst an, wenn es knapp wird (Ah)
I only start when it gets tight (Ah)
Fange erst an, wenn es knapp wird (Ah)
I only start when it gets tight (Ah)
Fange erst an, wenn es knapp wird (Ah)
I only start when it gets tight (Ah)
Fange erst an, wenn es knapp wird (Ah)
I only start when it gets tight (Ah)
Vler bitte glaub ma, lebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm just living on it right now
Nächte wurden lauter, denn ich habe ein Traum
Nights got louder because I have a dream
Vler bitte glaub ma, liebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm only loving it right now
Nächte wurden grausam, denn ich habe ein Trauma
Nights became cruel because I have a trauma
Vler bitte glaub ma, lebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm just living on it right now
Nächte wurden lauter, denn ich habe ein Traum
Nights got louder because I have a dream
Vler bitte glaub ma, liebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm only loving it right now
Nächte wurden grausam, denn ich habe ein Trauma
Nights became cruel because I have a trauma
Und jede Narbe, die mir blieb, zieht den Faden zur Musik
And every scar that remained on me, pulls the thread to the music
Stolz auf diesen Beat, wie meinen Namen, den du siehst
Proud of this beat, like my name, which you see
Liege abgrundtief, wie ein Rabe, der nicht fliegt
I lie deeply, like a raven that doesn't fly
Wachse über mich hinaus, wie 'nen Samen, den du gießt
Growing beyond myself, like a seed you water
Irgendwann
Someday
Fange erst an, wenn es knapp wird
I only start when it gets tight
Abgelenkt durchs leben doch ich nenn es meine Taktik
Distracted by life but I call it my tactic
Brauch nur ne Stütze zum Gehen, nicht nur um nütze Barrieren
I just need support to walk, not just useless barriers
Such deshalb Hilfe bei jedem (Yeah)
So I seek help from everyone (Yeah)
Dann sagen Freunde, ich hab Zukunft, doch momentan nicht
Then friends say, I have a future, but not right now
Ich habe zu tun
I have things to do
Und hab ich wieder mal einen Traum von ihr
And if I have a dream about her again
Möchte ich ihn am liebsten ausradieren
I'd rather erase it
Ich komme ganz gut alleine klar, denk ich so, ab und zu
I'm doing quite well on my own, I think so, from time to time
Bis ich überschwemmt werde von Einsamkeit, schaff ich′s null
Until I'm overwhelmed by loneliness, I can't manage at all
Gerade auszusehen, schaue immer links, rechts
To look straight ahead, I always look left, right
Könnte eigentlich jeden umbringen, doch ich grins nett
Could actually kill anyone, but I smile nicely
Vler bitte glaub ma, lebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm just living on it right now
Nächte wurden lauter, denn ich habe ein Traum (Ah)
Nights got louder because I have a dream (Ah)
Vler bitte glaub ma, liebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm only loving it right now
Nächte wurden grausam, denn ich habe ein Trauma
Nights became cruel because I have a trauma
Vler bitte glaub ma, lebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm just living on it right now
Nächte wurden lauter, denn ich habe ein Traum (Ah)
Nights got louder because I have a dream (Ah)
Vler bitte glaub ma, liebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm only loving it right now
Nächte wurden grausam, denn ich habe ein Trauma
Nights became cruel because I have a trauma
Vler bitte glaub ma, lebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm just living on it right now
Nächte wurden lauter, denn ich habe ein Traum (Ah)
Nights got louder because I have a dream (Ah)
Vler bitte glaub ma, liebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm only loving it right now
Nächte wurden grausam, denn ich habe ein Trauma
Nights became cruel because I have a trauma
Vler bitte glaub ma, lebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm just living on it right now
Nächte wurden lauter, denn ich habe ein Traum (Ah)
Nights got louder because I have a dream (Ah)
Vler bitte glaub ma, liebe nur noch drauf grad
Bro, please believe me, I'm only loving it right now
Nächte wurden grausam, denn ich habe ein Trauma
Nights became cruel because I have a trauma
Zukünftig mehr als Star, bleib vernünftig, bitte was?
In the future, more than a star, stay reasonable, please what?
Denk nicht nach, leg mich ab, steige züglich in die Bahn
Don't think, put me down, get on the train quickly
Und ich fahr, ich, platz' in den Alltag und frag mich
And I go, I, fit into everyday life and ask myself
Ist das was mich ausmacht
Is that what makes me
Wirklich existent, oder bilde ich mir das ein?
Really existent, or am I imagining it?
Ist doch Kopfsache, ich bin kindlich und ich bleib's
It's all in the mind, I'm childish and I'll stay that way
Auch wenn ich′s doch hasse, denk ich zu viel nach
Even though I hate it, I think too much
Alles Zahlen, nichts ist wahr, alles Schrottasche
Everything is numbers, nothing is real, everything is a junk bag
Es fallen auf mich Tropfen aus dem Dach der anderen Welt
Drops fall on me from the roof of the other world
Träume am Boden zerschellt, Leuten da oben gefällt′s
Dreams shattered on the ground, people up there like it
Ich wünschte ich wär weiter draußen
I wish I was further out
Zwischen Pausenklingel und Meeresrauschen
Between the break bell and the sound of the sea
So bitter
So bitter
Lese Storys aus weißen Nebel und packe sie auf Twitter
Reading stories from white fog and packing them on Twitter
Rede stumm, oder rede so hoch so bis es klick macht
Speak mutely, or speak so high until it clicks
Kompatibel mit jedem, doch bitte halte Distanz
Compatible with everyone, but please keep your distance
Denn ich habe ein Traum (Ah)
Because I have a dream (Ah)
Denn ich habe ein Traum (Ah, wegen dir)
Because I have a dream (Ah, because of you)





Writer(s): Lyran Dasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.