Paroles et traduction Lyran Dasz - Warum wollen alle Teil sein?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum wollen alle Teil sein?
Why does everyone want to be a part?
Warum
wollen
alle
Teil
sein?
Why
does
everyone
want
to
be
a
part?
Na
und?
Ich
halte
meinen
Kreis
klein
So
what?
I
keep
my
circle
small
Ach
so,
sie
woll′n
mein'n
Lifestyle
Oh,
they
want
my
lifestyle
Verstumm
meine
Feelings
im
Weißwein
Drowning
my
feelings
in
white
wine
Warum
wollen
alle
Teil
sein?
Why
does
everyone
want
to
be
a
part?
Na
und?
Ich
halte
meinen
Kreis
klein
So
what?
I
keep
my
circle
small
Ach
so,
sie
woll′n
mein'n
Lifestyle
Oh,
they
want
my
lifestyle
Verstumm
meine
Feelings
im
Weißwein
Drowning
my
feelings
in
white
wine
Warum
wollen
alle
in
mein'n
Kreis?
(in
mein′n
Kreis)
Why
does
everyone
want
to
be
in
my
circle?
(in
my
circle)
Sie
schreibt
mei′m
besten
Freund,
weiß
nicht,
wie
er
heißt
She's
texting
my
best
friend,
doesn't
know
his
name
Tun
alles,
um
mir
nah
zu
sein
(nah
zu
sein)
Doing
anything
to
get
close
to
me
(get
close
to
me)
Langsam
merkte
ich,
ich
schaffte
es
weit
I
slowly
realized,
I
made
it
big
Ich
hab
kein'n
Bock
mehr
auf
mein
WhatsApp
zu
geh′n
I
don't
even
wanna
open
my
WhatsApp
anymore
Alte
Freunde
schreiben
mir
nur
noch
für
Status
und
Fame
Old
friends
only
text
me
for
status
and
fame
Jetzt
sind
meine
Sticker,
an
ihr'm
Bahnhof
zu
seh′n
Now
my
stickers
are
displayed
at
their
local
station
Neben
alter
Schule
Studio,
was
juckt
mich
dein
Hate?
Next
to
the
old
school
studio,
who
cares
about
your
hate?
Was
juckt
mich
dein
Hate?
Ich
hab
alles
geschafft
Who
cares
about
your
hate?
I've
made
it
Alles,
was
ich
damals
wollte,
heute
geschafft
(heute
geschafft)
Everything
I
wanted
back
then,
made
it
today
(made
it
today)
'Ne
Baddie
im
Arm
(Arm),
leb
wie
′n
Star
(Star)
A
baddie
in
my
arms
(arms),
living
like
a
star
(star)
Und
ich
brauche
keine
neuen
Freunde
And
I
don't
need
new
friends
Verpiss
dich
mal
(verpiss
dich
mal)
Get
lost
(get
lost)
"Was
habt
ihr
für
Psychosen,
Mann?
Was
nur?
"What's
with
you
guys'
psychosis,
man?
What?
Was
ist
denn
der
Grind,
Mann?
What's
the
problem,
man?
Habt
ihr
keine
eigenen
Freunde?
Don't
you
guys
have
your
own
friends?
Verpiss
dich
doch
von
meinem
Kreis,
Mann
Get
out
of
my
circle,
man
Ich
sch—,
ich
schwör,
ich
komm,
ich
komm
nicht
klar,
Digga
I
swear,
I'm
coming,
I'm
coming,
I
don't
get
it,
dude
Warum
müssen
sich
immer
irgendwelche
Leute
Why
do
some
people
always
have
to
Irgendwie
hochblasen
müssen,
Alter?"
Blow
themselves
up,
dude?"
Warum
wollen
alle
Teil
sein?
Why
does
everyone
want
to
be
a
part?
Na
und?
Ich
halte
meinen
Kreis
klein
So
what?
I
keep
my
circle
small
Ach
so,
sie
woll'n
mein'n
Lifestyle
Oh,
they
want
my
lifestyle
Verstumm
meine
Feelings
im
Weißwein
Drowning
my
feelings
in
white
wine
Warum
wollen
alle
Teil
sein?
Why
does
everyone
want
to
be
a
part?
Na
und?
Ich
halte
meinen
Kreis
klein
So
what?
I
keep
my
circle
small
Ach
so,
sie
woll′n
mein′n
Lifestyle
Oh,
they
want
my
lifestyle
Verstumm
meine
Feelings
im
Weißwein
Drowning
my
feelings
in
white
wine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.