Paroles et traduction Lyrical - Speak My Language
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak My Language
Sprich meine Sprache
Speak
my
language
I
done
came
this
Sprich
meine
Sprache,
ich
bin
so
weit
gekommen
Far
in
my
life
and
I'm
determined
to
change
it
in
meinem
Leben,
und
ich
bin
entschlossen,
es
zu
ändern.
If
you
feel
me
people
turn
it
up
gone
and
bang
this
Wenn
ihr
mich
fühlt,
Leute,
dreht
auf
und
gebt
Gas.
If
you
ain't
understanding
you
ain't
speaking
my
language
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
sprichst
du
nicht
meine
Sprache.
Women
and
men
we
need
our
race
to
do
better
Frauen
und
Männer,
wir
müssen
unsere
Rasse
verbessern.
Statistic
is
a
word
let's
erase
the
letters
Statistik
ist
ein
Wort,
lass
uns
die
Buchstaben
löschen.
If
we
displace
the
header
we
can
deface
our
competitors
Wenn
wir
den
Header
verschieben,
können
wir
unsere
Konkurrenten
verunstalten.
I'm
spitting
real
shit
so
mother
fuck
the
editors
Ich
spucke
echte
Scheiße,
also
scheiß
auf
die
Redakteure.
And
I'm
way
ahead
of
ya
I
don't
see
you
behind
me
Und
ich
bin
dir
weit
voraus,
ich
sehe
dich
nicht
hinter
mir.
You
supposed
to
have
my
back
but
I
don't
see
you
behind
me
Du
solltest
mir
den
Rücken
freihalten,
aber
ich
sehe
dich
nicht
hinter
mir.
Ain't
no
word
to
define
me
so
fuck
your
definition
Es
gibt
kein
Wort,
das
mich
definiert,
also
scheiß
auf
deine
Definition.
I'm
not
what
you
expect,
I
don't
fit
the
description
Ich
bin
nicht
das,
was
du
erwartest,
ich
passe
nicht
in
die
Beschreibung.
I
got
bills
to
pay
and
I
got
children
to
raise
Ich
habe
Rechnungen
zu
bezahlen
und
Kinder
großzuziehen.
And
yeah
I
work
a
steady
job
but
I
done
had
better
days
Und
ja,
ich
habe
einen
festen
Job,
aber
ich
hatte
schon
bessere
Tage.
I
got
work
and
school
and
I
got
family
and
music
Ich
habe
Arbeit
und
Schule
und
Familie
und
Musik.
Brain
going
a
hundred
miles
an
hour
hope
I
don't
lose
it
Mein
Gehirn
läuft
auf
Hochtouren,
ich
hoffe,
ich
verliere
es
nicht.
But
yeah
I'ma
use
it
cuz
kids
ain't
learning
Aber
ja,
ich
werde
es
nutzen,
denn
die
Kinder
lernen
nicht.
The
teachers
ain't
teaching
and
all
the
wheels
ain't
turning
Die
Lehrer
unterrichten
nicht
und
alle
Räder
drehen
sich
nicht.
The
fire
ain't
burning
man
this
life
getting
cold
Das
Feuer
brennt
nicht,
Mann,
dieses
Leben
wird
kalt.
I'm
sick
of
living
in
oppression
man
this
life
getting
old
Ich
habe
es
satt,
in
Unterdrückung
zu
leben,
Mann,
dieses
Leben
wird
alt.
Speak
my
language
I
done
came
this
Sprich
meine
Sprache,
ich
bin
so
weit
gekommen
Far
in
my
life
and
I'm
determined
to
change
it
in
meinem
Leben,
und
ich
bin
entschlossen,
es
zu
ändern.
If
you
feel
me
people
turn
it
up
gone
and
bang
this
Wenn
ihr
mich
fühlt,
Leute,
dreht
auf
und
gebt
Gas.
If
you
ain't
understanding
you
ain't
speaking
my
language
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
sprichst
du
nicht
meine
Sprache.
Speak
my
language
I
done
came
this
Sprich
meine
Sprache,
ich
bin
so
weit
gekommen
Far
in
my
life
and
I'm
determined
to
change
it
in
meinem
Leben,
und
ich
bin
entschlossen,
es
zu
ändern.
If
you
feel
me
people
turn
it
up
gone
and
bang
this
Wenn
ihr
mich
fühlt,
Leute,
dreht
auf
und
gebt
Gas.
If
you
ain't
understanding
you
ain't
speaking
my
language
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
sprichst
du
nicht
meine
Sprache.
So
here
I
am,
it
ain't
too
many
like
me
left
Also
hier
bin
ich,
es
gibt
nicht
mehr
viele
wie
mich.
So
I
don't
fuck
with
too
may
I
hold
it
down
by
myself
Also
mache
ich
nicht
mit
vielen
rum,
ich
halte
es
selbst
in
Ordnung.
We
steady
asking
for
help
still
relying
on
others
Wir
fragen
ständig
um
Hilfe
und
verlassen
uns
immer
noch
auf
andere.
Taking
the
same
route
instead
of
trying
another
Wir
nehmen
denselben
Weg,
anstatt
einen
anderen
zu
versuchen.
What
a
tragedy,
what
a
tragedy
I
must
admit
its
sad
to
see
Was
für
eine
Tragödie,
was
für
eine
Tragödie,
ich
muss
zugeben,
es
ist
traurig
zu
sehen.
You
walking
around
fly
and
yet
your
kids
looking
raggedy
Du
läufst
hier
schick
herum,
aber
deine
Kinder
sehen
schäbig
aus.
Got
nothing
to
eat
kitchen
full
of
noodles
and
sugar
Sie
haben
nichts
zu
essen,
die
Küche
ist
voll
mit
Nudeln
und
Zucker.
They
stay
sick
coughing
and
nose
full
of
boogers
Sie
sind
ständig
krank,
husten
und
haben
eine
Rotznase.
Get
some
dignity
or
better
yet
girl
have
an
epiphany
Zeig
etwas
Würde,
oder
besser
noch,
Mädchen,
habe
eine
Erleuchtung.
Wearing
that
jewelry
by
Carla
swearing
it
came
from
Tiffany's
Du
trägst
diesen
Schmuck
von
Carla
und
schwörst,
er
sei
von
Tiffany's.
And
since
we
on
stuntin,
bitch
don't
even
bother
Und
da
wir
gerade
beim
Angeben
sind,
Schlampe,
mach
dir
keine
Mühe.
Quit
filing
child
support
on
niggas
who
you
know
ain't
the
father
Hör
auf,
Kindesunterhalt
von
Typen
zu
fordern,
von
denen
du
weißt,
dass
sie
nicht
der
Vater
sind.
And
still
tattooing
these
niggas
names
on
ya
Und
du
lässt
dir
immer
noch
die
Namen
dieser
Typen
tätowieren.
A
permanent
reminder
of
the
game
he
ran
on
ya
Eine
ständige
Erinnerung
an
das
Spiel,
das
er
mit
dir
gespielt
hat.
And
the
next
nigga
don't
want
ya
cuz
the
ex
nigga
still
own
ya
Und
der
nächste
Typ
will
dich
nicht,
weil
der
Ex-Typ
dich
immer
noch
besitzt.
Quit
giving
niggas
ya
power
letting
niggas
condone
ya
Hör
auf,
Typen
deine
Macht
zu
geben
und
dich
von
ihnen
billigen
zu
lassen.
Speak
my
language
I
done
came
this
Sprich
meine
Sprache,
ich
bin
so
weit
gekommen
Far
in
my
life
and
I'm
determined
to
change
it
in
meinem
Leben,
und
ich
bin
entschlossen,
es
zu
ändern.
If
you
feel
me
people
turn
it
up
gone
and
bang
this
Wenn
ihr
mich
fühlt,
Leute,
dreht
auf
und
gebt
Gas.
If
you
ain't
understanding
you
ain't
speaking
my
language
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
sprichst
du
nicht
meine
Sprache.
Speak
my
language
I
done
came
this
Sprich
meine
Sprache,
ich
bin
so
weit
gekommen
Far
in
my
life
and
I'm
determined
to
change
it
in
meinem
Leben,
und
ich
bin
entschlossen,
es
zu
ändern.
If
you
feel
me
people
turn
it
up
gone
and
bang
this
Wenn
ihr
mich
fühlt,
Leute,
dreht
auf
und
gebt
Gas.
If
you
ain't
understanding
you
ain't
speaking
my
language
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
sprichst
du
nicht
meine
Sprache.
And
niggas,
I
guess
you
thought
I
was
gone
let
ya'll
make
it
Und
meine
Kerle,
ich
schätze,
ihr
dachtet,
ich
würde
euch
davonkommen
lassen.
You
like
to
dish
it
out,
but
I
wonder
if
you
can
take
it
Ihr
teilt
gerne
aus,
aber
ich
frage
mich,
ob
ihr
auch
einstecken
könnt.
You
got
the
balls
to
lay
down
and
create
em
Ihr
habt
die
Eier,
euch
hinzulegen
und
sie
zu
zeugen.
But
ain't
got
the
balls
to
stand
up
and
be
a
father
but
you
made
em
Aber
ihr
habt
nicht
die
Eier,
aufzustehen
und
ein
Vater
zu
sein,
aber
ihr
habt
sie
gemacht.
Quit
being
lazy
nigga
get
up
off
your
ass
ain't
got
no
more
excuses
so
you
wanna
blame
the
past
Hör
auf,
faul
zu
sein,
steh
auf,
du
hast
keine
Ausreden
mehr,
also
willst
du
der
Vergangenheit
die
Schuld
geben.
Talking
about
a
job
and
what
the
white
man
won't
give
you
Du
redest
von
einem
Job
und
was
der
weiße
Mann
dir
nicht
geben
wird.
How
you
gone
see
ahead
you
steady
looking
in
your
review
Wie
willst
du
nach
vorne
sehen,
wenn
du
ständig
in
deinen
Rückspiegel
schaust?
Still
fascinated
by
hoes
clothes
and
dro
Immer
noch
fasziniert
von
Schlampen,
Kleidung
und
Drogen.
Making
everybody
else
rich
and
wonder
why
you
broke
Du
machst
alle
anderen
reich
und
wunderst
dich,
warum
du
pleite
bist.
To
the
world
you
a
joke,
but
we
can
get
the
last
laugh
Für
die
Welt
bist
du
ein
Witz,
aber
wir
können
zuletzt
lachen.
It
ain't
too
late
to
change
lanes
and
detour
to
the
right
path
Es
ist
nicht
zu
spät,
die
Spur
zu
wechseln
und
einen
Umweg
auf
den
richtigen
Weg
zu
machen.
Keep
ya
ass
out
these
clubs
tricking
money
to
these
strippers
Halt
deinen
Arsch
aus
diesen
Clubs
raus
und
betrüge
diese
Stripperinnen
um
ihr
Geld.
Claiming
you
a
pimp
but
you
the
first
nigga
that
tip
her
Du
behauptest,
ein
Zuhälter
zu
sein,
aber
du
bist
der
erste,
der
ihr
Trinkgeld
gibt.
Well
here's
a
tip
for
ya
let's
get
on
our
grind
Nun,
hier
ist
ein
Tipp
für
dich,
lass
uns
anfangen
zu
arbeiten.
We
gotta
save
a
dying
breed
before
we
run
out
of
time
Wir
müssen
eine
aussterbende
Rasse
retten,
bevor
uns
die
Zeit
davonläuft.
Speak
my
language
I
done
came
this
Sprich
meine
Sprache,
ich
bin
so
weit
gekommen
Far
in
my
life
and
I'm
determined
to
change
it
in
meinem
Leben,
und
ich
bin
entschlossen,
es
zu
ändern.
If
you
feel
me
people
turn
it
up
gone
and
bang
this
Wenn
ihr
mich
fühlt,
Leute,
dreht
auf
und
gebt
Gas.
If
you
ain't
understanding
you
ain't
speaking
my
language
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
sprichst
du
nicht
meine
Sprache.
Speak
my
language
I
done
came
this
Sprich
meine
Sprache,
ich
bin
so
weit
gekommen
Far
in
my
life
and
I'm
determined
to
change
it
in
meinem
Leben,
und
ich
bin
entschlossen,
es
zu
ändern.
If
you
feel
me
people
turn
it
up
gone
and
bang
this
Wenn
ihr
mich
fühlt,
Leute,
dreht
auf
und
gebt
Gas.
If
you
ain't
understanding
you
ain't
speaking
my
language
Wenn
du
es
nicht
verstehst,
sprichst
du
nicht
meine
Sprache.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nathaniel Echerivel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.