Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Initiation
Die Initiation
When
he
came
back
from
college
Als
er
vom
College
zurückkam,
They
discovered
that
everything
had
changed
entdeckten
sie,
dass
sich
alles
verändert
hatte.
They
noticed
it
from
a
mile
away
Sie
bemerkten
es
schon
von
Weitem,
That
his
character
and
attitude
had
been
sharpened
dass
sein
Charakter
und
seine
Haltung
geschärft
worden
waren,
Like
a
brick
that
spring
from
dust
mud
clay
wie
ein
Ziegelstein,
der
aus
Staub,
Schlamm
und
Ton
entspringt.
They
thought
he
was
trying
to
isolate
himself
Sie
dachten,
er
versuche,
sich
zu
isolieren,
But
neither
did
they
know
that
he
had
received
something
aber
sie
wussten
nicht,
dass
er
etwas
empfangen
hatte,
That
made
him
distinguished
from
the
rest
das
ihn
von
den
anderen
unterschied.
She
came
close
Sie
kam
näher,
Looked
into
his
eyes
and
couldn't
recognize
her
son
blickte
ihm
in
die
Augen
und
konnte
ihren
Sohn
nicht
wiedererkennen,
Because
he
doesn't
even
look
like
himself
weil
er
nicht
einmal
mehr
wie
er
selbst
aussieht.
She
was
curious
Sie
war
neugierig,
She
became
eager
to
know
the
reason
behind
his
silence
sie
wollte
unbedingt
den
Grund
für
sein
Schweigen
erfahren.
She
persuaded
him
to
speak
Sie
überredete
ihn
zu
sprechen.
His
face
was
buried
beneath
the
ground
Sein
Gesicht
war
im
Boden
vergraben,
His
lips
were
shaking
like
a
man
whose
life
was
at
the
verge
of
death
seine
Lippen
zitterten
wie
bei
einem
Mann,
dessen
Leben
am
Rande
des
Todes
stand,
But
he
finally
spoke
anyway
aber
er
sprach
trotzdem.
He
said
"pardon
my
manners,
ma"
Er
sagte:
"Verzeihen
Sie
meine
Manieren,
Ma'am",
"I
did
not
crave
your
indulgence
before
I
embarked
on
this
journey"
"Ich
habe
Ihre
Nachsicht
nicht
erbeten,
bevor
ich
mich
auf
diese
Reise
begab",
"I
have
finally
been
initiated"
"Ich
wurde
endlich
initiiert".
She
could
not
contain
the
word
she
heard
Sie
konnte
das
Wort,
das
sie
hörte,
nicht
fassen,
She
shouted
and
screamed
out
loud
sie
schrie
und
kreischte
laut,
Her
voice
echoed
through
the
roof
ihre
Stimme
hallte
durch
das
Dach,
And
the
building
vibrated
when
she
said
"JESUS"
und
das
Gebäude
vibrierte,
als
sie
"JESUS"
sagte.
Then
he
said
"Do
not
mention
the
name
of
my
capone
in
vain"
Dann
sagte
er:
"Erwähnen
Sie
den
Namen
meines
Capones
nicht
vergeblich".
"Your
capone,
your
capone"
"Dein
Capone,
dein
Capone",
"Is
this
what
you
went
to
tertiary
institution
to
become"
"Ist
es
das,
wofür
du
an
die
Hochschule
gegangen
bist?"
But
he
further
explained
Aber
er
erklärte
weiter:
"You
know
when
you're
newly
admitted
into
college"
"Du
weißt,
wenn
man
neu
am
College
aufgenommen
wird",
"You
can
easily
be
intimidated"
"kann
man
leicht
eingeschüchtert
werden",
"So
I
decided
to
get
fortified"
"Also
beschloss
ich,
mich
zu
stärken",
"That
evening,
when
I
was
in
the
hostel
where
I
reside"
"An
diesem
Abend,
als
ich
im
Wohnheim
war,
wo
ich
wohne",
"Some
men
approached
me
with
a
constitution
from
their
kingdom"
"kamen
einige
Männer
mit
einer
Verfassung
aus
ihrem
Königreich
auf
mich
zu",
"The
word
they
spoke
persuaded
me"
"Das
Wort,
das
sie
sprachen,
überzeugte
mich",
"So
I
decided
to
honour
their
invitation"
"Also
beschloss
ich,
ihre
Einladung
anzunehmen",
"That
evening,
when
I
got
to
the
province"
"An
diesem
Abend,
als
ich
in
die
Provinz
kam",
"The
man
who
represented
the
capone
spoke
words"
"sprach
der
Mann,
der
den
Capone
vertrat,
Worte",
"Words
so
powerful,
words
so
powerful
that
it
swept
me
off
my
feet"
"Worte,
die
so
kraftvoll
waren,
Worte,
die
so
machtvoll
waren,
dass
sie
mich
von
den
Füßen
rissen",
"I
fell
for
LOVE"
"Ich
verfiel
der
LIEBE",
"I
decided
to
get
initiated
when
I
blend
in"
"Ich
beschloss,
mich
initiieren
zu
lassen,
wenn
ich
mich
einfüge",
"I
took
the
oath"
"Ich
leistete
den
Eid",
"They
gave
me
an
orientation
before
my
induction"
Sie
gaben
mir
eine
Orientierung
vor
meiner
Einführung",
"I
was
buried
beneath
H2O
and
I
rose,
buried
beneath
H2O
and
I
rose"
"Ich
wurde
unter
H2O
begraben
und
ich
erhob
mich,
unter
H2O
begraben
und
ich
erhob
mich",
"When
I
rose
I
started
speaking
the
language
of
the
gods"
"Als
ich
mich
erhob,
begann
ich,
die
Sprache
der
Götter
zu
sprechen",
"I
started
speaking
coded
language
that
was
made
for
the
initiated"
"Ich
begann,
eine
codierte
Sprache
zu
sprechen,
die
für
die
Initiierten
gemacht
war",
"I
spoke
in
tongues
[?]"
"Ich
sprach
in
Zungen
[?]",
She
came
close
to
rip
off
his
clothes
Sie
kam
näher,
um
ihm
die
Kleider
vom
Leib
zu
reißen,
To
see
if
he
still
has
scars
on
his
body
um
zu
sehen,
ob
er
noch
Narben
an
seinem
Körper
hat,
Due
to
their
brutal
torture
he
might
have
received
aufgrund
der
brutalen
Folter,
die
er
vielleicht
erhalten
hat,
When
he
was
going
through
the
initiation
process
als
er
den
Initiationsprozess
durchlief,
But
he
said
"Hold
on,
ma"
aber
er
sagte:
"Warte,
Ma'am",
"My
capone
took
lashes
for
my
lashes,
he
took
nails
for
my
nails"
"Mein
Capone
nahm
Schläge
für
meine
Schläge,
er
nahm
Nägel
für
meine
Nägel",
"He
was
brutally
tortured
for
my
sake"
"Er
wurde
brutal
für
mich
gefoltert",
"So
I
will
not
be
enslaved
when
I
came"
"Damit
ich
nicht
versklavt
werde,
wenn
ich
zurückkehre",
Then
she
came
close
to
her
son
and
said
Dann
kam
sie
zu
ihrem
Sohn
und
sagte:
"You
mean,
you
went
to
the
tertiary
institution
of
higher
learning"
"Du
meinst,
du
bist
an
die
Hochschule
für
höhere
Bildung
gegangen",
"To
belong
to
a
fraternity"
"um
einer
Bruderschaft
anzugehören?"
He
said
"Yes,
the
fraternity
of
divinity"
Er
sagte:
"Ja,
der
Bruderschaft
der
Göttlichkeit",
"Because
what
this
world
offers
is
vain"
"Denn
was
diese
Welt
bietet,
ist
eitel",
"And
the
end
is
full
of
calamity"
"und
das
Ende
ist
voller
Unglück",
"So
I
chose
to
belong
to
eternity"
"Also
entschied
ich
mich,
zur
Ewigkeit
zu
gehören",
"Mama,
where
I
belong
now"
"Mama,
wo
ich
jetzt
hingehöre",
"We
always
have
our
meetings
every
first
Sundays
of
the
month"
"Wir
haben
immer
unsere
Treffen
an
jedem
ersten
Sonntag
im
Monat",
"We
come
together,
we
drink
blood
and
we
eat
flesh"
"Wir
kommen
zusammen,
wir
trinken
Blut
und
wir
essen
Fleisch",
"We
drink
blood
and
we
eat
flesh"
"Wir
trinken
Blut
und
wir
essen
Fleisch",
"Because
they
have
guns
with
them"
"Weil
sie
Waffen
bei
sich
haben",
"But
we
have
God
in
us"
"Aber
wir
haben
Gott
in
uns."
Tears
started
rolling
down
her
cheeks
Tränen
rollten
über
ihre
Wangen,
Then
she
said
"Please,
I
will
love
to
meet
that
your
capone"
dann
sagte
sie:
"Bitte,
ich
würde
diesen
deinen
Capone
gerne
treffen",
"I
want
to
get
initiated
too"
"Ich
möchte
auch
initiiert
werden."
I
told
her
"Do
not
bother,
ma,
I
represent
the
capone
here"
Ich
sagte
ihr:
"Mach
dir
keine
Mühe,
Ma'am,
ich
vertrete
den
Capone
hier."
If
any
among
you
have
been
initiating
men
into
the
body
of
Christ
Wenn
jemand
unter
euch
Männer
in
den
Leib
Christi
initiiert
hat,
Or
blending
them
into
the
blood
of
the
lamb
oder
sie
in
das
Blut
des
Lammes
eingegliedert
hat,
You
will
know
that
wirst
du
wissen,
dass
No
initiation
on
earth
can
take
place
without
the
tools
keine
Initiation
auf
Erden
ohne
die
Werkzeuge
stattfinden
kann.
No
initiation
on
earth
can
take
place
without
the
tools
Keine
Initiation
auf
dieser
Welt
kann
ohne
Werkzeuge
stattfinden.
When
she
said
she
wanted
to
get
initiated
Als
sie
sagte,
sie
wolle
initiiert
werden,
I
brought
out
my
tools;
Raphsody
of
realities
and
the
Bible
holte
ich
meine
Werkzeuge
heraus;
Rhapsodie
der
Realitäten
und
die
Bibel.
I
brought
out
my
tools
Ich
holte
meine
Werkzeuge
heraus,
The
tools
that
will
not
chastise
you
die
Werkzeuge,
die
dich
nicht
züchtigen
werden,
The
tools
that
will
not
leave
marks
on
your
body
die
Werkzeuge,
die
keine
Spuren
an
deinem
Körper
hinterlassen,
The
tools
that
will
not
leave
you
going
home
in
pain
die
Werkzeuge,
die
dich
nicht
mit
Schmerzen
nach
Hause
gehen
lassen.
I
brought
out
my
tools
Ich
holte
meine
Werkzeuge
heraus,
And
when
I
was
done
with
her
und
als
ich
mit
ihr
fertig
war,
She
received
peace
she
never
had
before
empfing
sie
einen
Frieden,
den
sie
noch
nie
zuvor
gehabt
hatte.
So
my
brethren
in
the
brotherhood
Also,
meine
Brüder
in
der
Bruderschaft,
Do
not
assume
that
everyone
in
your
neighborhood
geht
nicht
davon
aus,
dass
jeder
in
eurer
Nachbarschaft
Is
initiated
into
the
body
of
Christ
in
den
Leib
Christi
initiiert
ist
Or
blended
into
the
blood
of
the
lamb
oder
in
das
Blut
des
Lammes
eingegliedert
wurde,
Cause
this
is
war
denn
das
ist
Krieg,
This
is
war
and
there
is
not
neutral
ground
das
ist
Krieg,
und
es
gibt
keinen
neutralen
Boden.
It
is
either
you're
with
us
or
against
us
Entweder
bist
du
für
uns
oder
gegen
uns,
And
if
you're
not
with
us,
you're
making
issues
worst
und
wenn
du
nicht
für
uns
bist,
machst
du
die
Sache
noch
schlimmer.
As
for
those
who
will
sail
through
just
to
fish
men
Was
diejenigen
betrifft,
die
durchsegeln,
nur
um
Menschen
zu
fischen,
At
times
when
you
sail
through
manchmal,
wenn
du
durchsegelst,
The
storm
might
be
raging
mag
der
Sturm
toben,
But
don't
forget
your
perfect
anchor
is
always
on
board
aber
vergiss
nicht,
dein
perfekter
Anker
ist
immer
an
Bord.
Your
point
one
is
always
with
you
Dein
Punkt
eins
ist
immer
bei
dir,
The
shop
cannot
capsize
das
Schiff
kann
nicht
kentern.
He
will
always
say
peace
be
still
Er
wird
immer
sagen:
Friede
sei
still,
Peace
be
still
Friede
sei
still.
And
make
una
no
forget
Und
vergiss
nicht,
Na
blood
na
e
we
drink
no
be
zobo
wir
trinken
Blut,
kein
Zobo.
Eternity
wey
we
belong
no
be
YOLO
Die
Ewigkeit,
zu
der
wir
gehören,
ist
kein
YOLO,
Beautified
with
coat
of
many
colors
no
be
polo
verschönert
mit
einem
Mantel
aus
vielen
Farben,
kein
Polo.
Na
God
be
our
defender
no
be
yobo
Gott
ist
unser
Verteidiger,
kein
Yobo.
Don't
forget
we
bare
the
mark
of
Christ
Vergesst
nicht,
wir
tragen
das
Zeichen
Christi,
We
bare
the
mark
of
Christ
wir
tragen
das
Zeichen
Christi.
We
don't
disembark
Wir
gehen
nicht
von
Bord,
So
when
we're
coming
back
and
someone
screams
"Who
goes
there"
wenn
wir
also
zurückkommen
und
jemand
schreit:
"Wer
geht
da?",
We
tell
them
"JESUS"
sagen
wir
ihnen:
"JESUS".
Who
goes
there
Wer
geht
da?
Who
goes
there
Wer
geht
da?
We
dey
fly
colour
Wir
fliegen
Farbe,
And
the
colour
wey
we
dey
fly
na
the
blood
of
Jesus
na
e
dey
inside
und
die
Farbe,
die
wir
fliegen,
ist
das
Blut
Jesu,
das
in
uns
ist.
The
anointing
upon
our
lives
Die
Salbung
auf
unserem
Leben,
The
anointing
upon
our
lives
no
dey
pamper
egg,
e
dey
break
the
yoke
die
Salbung
auf
unserem
Leben
verhätschelt
keine
Eier,
sie
bricht
das
Joch.
God
bless
you
all!
Gott
segne
euch
alle!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.