Paroles et traduction Lyrical Son - Qellimi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derën
çel
e
maj
I
open
the
door
and
hold
it
T'kqijave
qe
um
vin
For
the
bad
vibes
that
come
my
way
Nuk
munen
mem
nal
se
prej
ditës
qe
jom
lind
They
can't
stop
me
since
the
day
I
was
born
Jom
mësu
mi
sfidu
krejt
I'm
used
to
challenging
everything
Edhe
gjith
n'fund
e
kom
mrri
And
in
the
end,
I
reached
it
Prap
qellimin
tem
Again
my
goal
N'fund
e
kom
arrit
In
the
end,
I
achieved
it
Si
fëmi
i
vogël
m'ka
pëlqy
gjithmonë
muzika
As
a
little
boy
I've
always
loved
music
Para
pasqyrës
tu
bo
mimika
In
front
of
the
mirror
I
make
mimics
Shokët
e
klasës
ishin
publika
e
parë
Classmates
were
the
first
audience
Qe
dojshin
e
dilshin
vesh
me
mar
Who
wanted
to
go
out
dressed
in
shame
Ku
pi
nxerr,
ku
pi
gjen
gjithë
kto
fjalë
Where
do
I
get
it,
where
do
I
find
all
these
words
Kohen
e
Jetës
ja
kam
fal
I
gave
it
the
time
of
my
life
Repovat
dimer
e
verë
unë
kur
sjam
nal
Rehearsals
winter
and
summer
when
I'm
not
stopped
Mahall,
school,
rrugë
edhe
hip-hop
Hood,
school,
street
and
hip-hop
Met
shpis
mu
mburr
non-stop
I
brag
about
my
house
nonstop
Nuk
o
puna
qe
mu
mburr
me
to
It's
not
about
bragging
to
them
Shumë
shpesh
hi
n'tripa
Often
I
fall
into
traps
Seriozisht
nij
keçardhje
ndaj
I
seriously
fail
some
girls
Atynve
qi
deshtova
publikisht
kërkoj
falje,
To
those
I
let
down,
I
publicly
apologize
Kur
nuk
o
marre
When
it's
not
taken
Të
verteten
duhet
me
dit
The
truth
must
be
known
T'mit
nuk
e
kan
prit
Mine
didn't
expect
it
Qe
unë
lidhna
me
muzik
That
I
would
connect
with
music
I
lig
nina
kur
sillni
gabimet
sja
fali
vetës
I
feel
bad
when
you
bring
back
mistakes
I
haven't
forgiven
myself
for
Juve
qe
ju
du
si
pjesa
ma
e
mirë
e
jetës
tem
To
you,
that
I
love
as
the
best
part
of
my
life
Derën
çel
e
maj
I
open
the
door
and
hold
it
T'kqijave
qe
m'vin
For
the
bad
vibes
that
come
my
way
Nuk
munen
mem
nal
se
prej
ditës
qe
jom
lind
They
can't
stop
me
since
the
day
I
was
born
Jom
mësu
mi
sfidu
krejt
I'm
used
to
challenging
everything
Edhe
gjith
n'fund
e
kom
mrri
And
in
the
end,
I
reached
it
Prap
qellimin
tem
Again
my
goal
N'fund
e
kom
arrit
In
the
end,
I
achieved
it
Hej
shkollën
e
mesme
se
maj
n'mend
Hey,
I
don't
remember
high
school
Shumë
ti
ik
prej
saj,
rri
n'trend
Running
away
from
it,
stay
in
trend
N'fund
katër
vjet
si
sen
shkun
In
the
end,
four
years
are
gone
Krejt
i
kisha
jep
unë,
I
had
given
everything
Me
mujt
mi
kthy
edhe
niherë
To
be
able
to
go
back
again
Problemet
ferrkat,
gajlet,
llojet
The
problems,
hellcats,
worries,
kinds
Qe
janë
kan
dikur
atëherë
tepër
tepër
trona
That
were
back
then
were
very,
very
sad
Po
kurgja
sjon
met
sodit
mi
shty
But
nothing
pushes
me
today
Osht
si
mi
krahasu
2 kohna
që
It's
like
comparing
two
times
that
Dyjat
kan
ndrru
me
ty
Both
have
changed
with
you
Man
jeta
o
film
veç
senet
Man,
life
is
a
movie,
only
things
Jon
pernime
kur
mshelën
perdet
Are
sunsets
when
the
curtains
close
E
N'fund
Dhezën
dritat
vesin
Pse?
And
in
the
end,
the
lights
go
out,
why?
Spi
hi
ma
fell
veç
e
di
I
don't
feel
like
it
anymore,
I
just
know
Qe
krejt
e
kan
1 arsyë
That
everything
has
one
reason
Ose
qellim
prej
ditës
parë
qe
lindin
Or
a
goal
from
the
first
day
you
were
born
Gjithmonë
për
ty
me
rendësi
Always
important
to
you
O
qe
nuk
bon
mi
përzi
Or
that
you
don't
mess
with
Shoqnin
e
rrugëve
Man
The
friend
of
the
streets,
man
Me
t'parët
qe
t'rrisin
With
the
first
to
raise
you
Derën
çel
e
maj
I
open
the
door
and
hold
it
T'kqijave
qe
m'vin
For
the
bad
vibes
that
come
my
way
Nuk
munen
mem
nal
se
prej
ditës
qe
jom
lind
They
can't
stop
me
since
the
day
I
was
born
Jom
mësu
mi
sfidu
krejt
I'm
used
to
challenging
everything
Edhe
gjith
n'fund
e
kom
mrri
And
in
the
end,
I
reached
it
Prap
qellimin
tem
Again
my
goal
N'fund
e
kom
arrit
In
the
end,
I
achieved
it
Dy
dekata
gati
3 shkun
Two
decades,
almost
3 are
gone
Qyteti
rrethi
njerzt
ndrrun
The
city
around,
people
change
Fama,
drama
ka
unë
Fame,
drama
I
have
Presioni
rritet
ma
shumë
The
pressure
is
increasing
Po
du
mu
qu
But
I
want
to
be
called
Po
s'jam
n'gjumë
But
I'm
not
asleep
Ton
natën
e
ditën
mundona
vet
mi
All
night
and
day
I
think
of
myself
Ndryshu
senet
me
ni
anderr
që
Persëritet
jeto
Change
things
with
a
dream
that
is
repeated
Jo
sot
për
sot
Man
Not
today,
man
Kur
nuk
o
tepër
When
it's
not
too
much
Rri
afër
njerzve
qe
përnime
t'dojnë
Stay
close
to
the
people
who
want
you
forever
Se
nuk
i
dihet
nesër
ata
Because
you
never
know,
tomorrow
they
Zhdukën
me
shpresën
Disappeared
with
the
hope
Qe
dikur
për
ty
e
kan
pas
That
they
once
had
for
you
Kur
s'jon
e
vren
mungesën
Man
e
lyp
edhe
ni
shansë
When
they
don't
notice
the
absence,
man,
ask
for
another
chance
Po
koha
s'kthehët
mbrapa
But
time
doesn't
go
back
Veç
plagen
e
shëronë
Just
heal
the
wound
Jeta
o
përpara
nuk
ka
sen
qe
se
ndryshonë
Life
is
ahead,
there
is
nothing
that
cannot
be
changed
Kjo
Varët
veç
a
don
a
It
only
depends
on
whether
you
want
Din
me
dasht
naj
kon
a
Know
how
to
love
someone
who
Qe
krejt
i
ban
për
ty
e
Does
everything
for
you
and
Ju
krejt
i
boni
për
to
You
all
do
it
for
them
Derën
çel
e
maj
I
open
the
door
and
hold
it
T'kqijave
qe
m'vin
For
the
bad
vibes
that
come
my
way
Nuk
munen
mem
nal
se
prej
ditës
qe
jom
lind
They
can't
stop
me
since
the
day
I
was
born
Jom
mësu
mi
sfidu
I'm
used
to
challenging
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Festim Arifi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.