Lyrical Son - Qellimi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lyrical Son - Qellimi




Qellimi
The Goal
Derën çel e maj
I open the door and hold it
T'kqijave qe um vin
For the bad vibes that come my way
Nuk munen mem nal se prej ditës qe jom lind
They can't stop me since the day I was born
Jom mësu mi sfidu krejt
I'm used to challenging everything
Edhe gjith n'fund e kom mrri
And in the end, I reached it
Prap qellimin tem
Again my goal
N'fund e kom arrit
In the end, I achieved it
Okay
Okay
Si fëmi i vogël m'ka pëlqy gjithmonë muzika
As a little boy I've always loved music
Para pasqyrës tu bo mimika
In front of the mirror I make mimics
Shokët e klasës ishin publika e parë
Classmates were the first audience
Qe dojshin e dilshin vesh me mar
Who wanted to go out dressed in shame
Ku pi nxerr, ku pi gjen gjithë kto fjalë
Where do I get it, where do I find all these words
Kohen e Jetës ja kam fal
I gave it the time of my life
Repovat dimer e verë unë kur sjam nal
Rehearsals winter and summer when I'm not stopped
Op, op,
Op, op,
Mahall, school, rrugë edhe hip-hop
Hood, school, street and hip-hop
Met shpis mu mburr non-stop
I brag about my house nonstop
Nuk o puna qe mu mburr me to
It's not about bragging to them
Man beso
Believe me
Shumë shpesh hi n'tripa
Often I fall into traps
Seriozisht nij keçardhje ndaj
I seriously fail some girls
Atynve qi deshtova publikisht kërkoj falje,
To those I let down, I publicly apologize
Ej, Ej,
Hey, Hey,
Kur nuk o marre
When it's not taken
verteten duhet me dit
The truth must be known
T'mit nuk e kan prit
Mine didn't expect it
Qe unë lidhna me muzik
That I would connect with music
I lig nina kur sillni gabimet sja fali vetës
I feel bad when you bring back mistakes I haven't forgiven myself for
Ndaj,
So
Juve qe ju du si pjesa ma e mirë e jetës tem
To you, that I love as the best part of my life
Derën çel e maj
I open the door and hold it
T'kqijave qe m'vin
For the bad vibes that come my way
Nuk munen mem nal se prej ditës qe jom lind
They can't stop me since the day I was born
Jom mësu mi sfidu krejt
I'm used to challenging everything
Edhe gjith n'fund e kom mrri
And in the end, I reached it
Prap qellimin tem
Again my goal
N'fund e kom arrit
In the end, I achieved it
Hej shkollën e mesme se maj n'mend
Hey, I don't remember high school
Shumë ti ik prej saj, rri n'trend
Running away from it, stay in trend
N'fund katër vjet si sen shkun
In the end, four years are gone
Krejt i kisha jep unë,
I had given everything
Me mujt mi kthy edhe niherë
To be able to go back again
Problemet ferrkat, gajlet, llojet
The problems, hellcats, worries, kinds
Qe janë kan dikur atëherë tepër tepër trona
That were back then were very, very sad
Po kurgja sjon met sodit mi shty
But nothing pushes me today
Osht si mi krahasu 2 kohna
It's like comparing two times that
Dyjat kan ndrru me ty
Both have changed with you
Man jeta o film veç senet
Man, life is a movie, only things
Jon pernime kur mshelën perdet
Are sunsets when the curtains close
E N'fund Dhezën dritat vesin Pse?
And in the end, the lights go out, why?
Spi hi ma fell veç e di
I don't feel like it anymore, I just know
Qe krejt e kan 1 arsyë
That everything has one reason
Ose qellim prej ditës parë qe lindin
Or a goal from the first day you were born
Gjithmonë për ty me rendësi
Always important to you
O qe nuk bon mi përzi
Or that you don't mess with
Shoqnin e rrugëve Man
The friend of the streets, man
Me t'parët qe t'rrisin
With the first to raise you
Derën çel e maj
I open the door and hold it
T'kqijave qe m'vin
For the bad vibes that come my way
Nuk munen mem nal se prej ditës qe jom lind
They can't stop me since the day I was born
Jom mësu mi sfidu krejt
I'm used to challenging everything
Edhe gjith n'fund e kom mrri
And in the end, I reached it
Prap qellimin tem
Again my goal
N'fund e kom arrit
In the end, I achieved it
Dy dekata gati 3 shkun
Two decades, almost 3 are gone
Qyteti rrethi njerzt ndrrun
The city around, people change
Fama, drama ka unë
Fame, drama I have
Presioni rritet ma shumë
The pressure is increasing
Po du mu qu
But I want to be called
Po s'jam n'gjumë
But I'm not asleep
Ton natën e ditën mundona vet mi
All night and day I think of myself
Ndryshu senet me ni anderr Persëritet jeto
Change things with a dream that is repeated
Jo sot për sot Man
Not today, man
Kur nuk o tepër
When it's not too much
Rri afër njerzve qe përnime t'dojnë
Stay close to the people who want you forever
Se nuk i dihet nesër ata
Because you never know, tomorrow they
Zhdukën me shpresën
Disappeared with the hope
Qe dikur për ty e kan pas
That they once had for you
Kur s'jon e vren mungesën Man e lyp edhe ni shansë
When they don't notice the absence, man, ask for another chance
Po koha s'kthehët mbrapa
But time doesn't go back
Veç plagen e shëronë
Just heal the wound
Jeta o përpara nuk ka sen qe se ndryshonë
Life is ahead, there is nothing that cannot be changed
Kjo Varët veç a don a
It only depends on whether you want
Din me dasht naj kon a
Know how to love someone who
Qe krejt i ban për ty e
Does everything for you and
Ju krejt i boni për to
You all do it for them
Derën çel e maj
I open the door and hold it
T'kqijave qe m'vin
For the bad vibes that come my way
Nuk munen mem nal se prej ditës qe jom lind
They can't stop me since the day I was born
Jom mësu mi sfidu
I'm used to challenging





Writer(s): Festim Arifi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.