Paroles et traduction Lyrics Born feat. The Altered Egos - One Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malawak
ang
isip,
matalas
ang
diwa
Широкий
кругозор,
острый
ум,
Yun
nga
lang
kakaiba
ang
tabas
ng
dila
Только
вот
необычная
заточка
языка.
'Pag
hawak
ko
na
ang
mikropono,
lagot
Как
только
микрофон
в
моей
руке,
берегись,
Bawat
bobong
tanong
may
pilosopong
sagot
На
каждый
глупый
вопрос
есть
философский
ответ.
Mag-aral
ng
mabuti,
yan
ang
dapat
kong
gawin
Хорошо
учиться,
вот
что
я
должен
делать,
Kaso
nga
lang
pati
masama
inaral
ko
na
rin
Но,
к
сожалению,
я
изучил
и
плохое
тоже.
'Tsaka
di
ko
man
aminin,
kung
ano
ang
ayaw
kong
isulat
И
хотя
я
не
признаюсь,
то,
что
я
не
хочу
писать,
Yun
ang
ibig
kong
sabihin
Именно
это
я
имею
в
виду.
Di
mo
maintindihan
pilit
mo
mang
isipin
Ты
не
можешь
понять,
как
ни
старайся,
Ang
pahiwatig
ng
mg
titik
sa
awitin
Намек,
скрытый
в
строчках
песни.
Malalim
humiwa
ang
lirikong
may
ngipin
Глубоко
режут
лирики
с
зубами,
Palaging
sariwa,
hindi
nakakabitin
Всегда
свежие,
не
оставляющие
равнодушной.
Bisayang
dako,
dios
ko,
simba
ko
Висайские
края,
боже
мой,
моя
молитва,
Bakit
ganito
lahat
gusto
maging
ako
Почему
все
хотят
быть
мной?
Ang
dami
kong
pangarap,
tutuparin
ko
'to
У
меня
много
мечтаний,
я
их
осуществлю,
Tagalog,
Bisaya,
Ingles,
may
punto
pa
rin
ako
(ano!)
Тагальский,
висайский,
английский,
у
меня
всё
равно
есть
смысл
(что!).
Ano
mang
sabihin
mo,
di
mo
kayang
tindihan
Что
бы
ты
ни
говорила,
ты
не
можешь
понять,
Kahit
na
itodo
mo
Даже
если
очень
постараешься.
Kasalanan
ko
ba
na,
di
mo
maintindihan
Разве
моя
вина,
что
ты
не
понимаешь
Ang
isang
pilosopo
Философа?
Easy
lang,
bakit
ka
masyadong
seryoso...
Спокойно,
зачем
ты
так
серьёзна...
Easy
lang,
bakit
ka
masyadong
seryoso...
Спокойно,
зачем
ты
так
серьёзна...
Kahit
mag
collabo
pa
kami
ng
sinasabi
mong
da
best
Даже
если
я
буду
сотрудничать
с
тем,
кого
ты
называешь
лучшим,
Ako'y
cannibal,
pag
may
bisita
kinakain
ko
yung
guest
Я
каннибал,
когда
у
меня
гости,
я
ем
гостя.
Kung
hindi
mo
yun
nagets,
pwes
'di
ka
na
bagets
Если
ты
этого
не
поняла,
значит,
ты
уже
не
молода.
Jejemon
at
putapets,
pwede
munang
umalis
Джеджемон
и
глупышки,
можете
уйти.
Alis,
layas,
malinaw
ba
Уходи,
прочь,
ясно?
Di
mo
ba
naintindihan
parang
"ni
hao
ma"
Ты
не
поняла,
как
будто
"ни
хао
ма".
Bumbilya
sa
ulo
ko
may
ilaw
na
Лампочка
в
моей
голове
горит,
Pag
pinaliwanag
ko
pa
baka
masilaw
ka
Если
я
объясню
ещё,
ты
можешь
ослепнуть.
Halimaw
sa
mikropono,
teka
muna
pare
Чудовище
у
микрофона,
постой-ка,
приятель,
Walang
sinabi
mga
letra
mo
sa
akin
Твои
слова
для
меня
ничто.
Tahimik
bawat
titik,
alpabeto'y
wawasakin
Тихая
каждая
буква,
алфавит
разрушу,
Pwedeng
daanan
ng
bapor
ang
metaphor
sa
lalim
Метафора
настолько
глубока,
что
по
ней
может
пройти
корабль.
Tawag
sa
akin
sa
amin
ay
Hari
ng
Tugma
Зовут
меня
Королём
Рифмы,
Ito'y
biyaya
nga
ba
galing
langit
o
sumpa
Это
благословение
с
небес
или
проклятие?
Kasi
pag
sinabi
mong
rapper
ka,
laging
may
kutya
Потому
что,
когда
ты
говоришь,
что
ты
рэпер,
всегда
есть
презрение,
Anong
klase,
gift
wrapper
o
wrapper
ng
lumpia
(pero!)
Что
за
вид,
подарочная
упаковка
или
упаковка
для
lumpia
(но!).
Ano
mang
sabihin
mo,
di
mo
kayang
tindihan
Что
бы
ты
ни
говорила,
ты
не
можешь
понять,
Kahit
na
itodo
mo
Даже
если
очень
постараешься.
Kasalanan
ko
ba
na,
di
mo
maintindihan
Разве
моя
вина,
что
ты
не
понимаешь
Ang
isang
pilosopo
Философа?
Easy
lang,
bakit
ka
masyadong
seryoso...
Спокойно,
зачем
ты
так
серьёзна...
Easy
lang,
bakit
ka
masyadong
seryoso...
Спокойно,
зачем
ты
так
серьёзна...
Pero
tingnan
natin
kung
mapungay
ang
kwento
mo
sa
pagong
Но
давай
посмотрим,
станет
ли
твоя
история
томной,
как
черепаха,
At
ang
kumento't
mga
tanong
o
argumento
na
alam
mong,
alam
kong,
alam
nyong
di
na
bago
parang
tunay
sa
di
totoo
И
комментарии,
вопросы
или
аргументы,
которые,
как
ты
знаешь,
я
знаю,
мы
знаем,
не
новы,
как
правда
в
неправде.
Sinong
binobo
nyo
nung
halalan,
o
kailan
ba,
sinong
binoto
mo
За
кого
вы
голосовали
на
выборах,
или
когда,
за
кого
ты
голосовала?
Ako'y
pilosopo,
para
sa
likas,
daliring
turong
sinaulo
nang
mapangatawan
Я
философ,
для
природы,
указательный
палец,
выученный
наизусть,
чтобы
воплотить.
Bagamat
matigas
ang
ulo'y
mayrong
malambot
na
pusong
habol
ang
huling
halakhak
kahit
pa
pagtawanan
Хотя
голова
тверда,
есть
мягкое
сердце,
которое
гонится
за
последним
смехом,
даже
если
над
ним
смеются.
Nangarap
ng
malayo,
may
natapos,
san
nagmula
Мечтал
о
далеком,
кое-что
закончил,
откуда
пришел.
Umabante
pataas
na
may
pagpapakumbaba
Двигался
вперед
и
вверх
со
смирением.
Pinagmalaki
ko
na
bago
pa
maliitin
ng
mga
pangungutya
Я
гордился
этим
еще
до
того,
как
меня
начали
унижать
насмешками,
Lalo
na
kung
galing
lamang
sa
mga
walang
mukha
Особенно
если
они
исходят
от
безликих,
Na
mahusay
sa
pag-gamit
ng
mabangong
salita
Которые
мастера
использовать
красивые
слова,
Pero
di
balanse
ang
timbangan
ng
kanan
at
kaliwa
Но
весы
справа
и
слева
не
сбалансированы.
Pero
baka
biglang
matulala,
alam
mo
na,
nagulat
ma
eat
bulaga
Но
вдруг
ты
остолбенеешь,
ты
знаешь,
удивишься,
как
в
"Ешь
Булага",
Pag
sinimulan
ko
kayong
pakitaan
ng
mga
akala
nyo
sa
akin
wala,
(wala!)
Когда
я
начну
показывать
тебе
то,
чего,
как
ты
думаешь,
у
меня
нет
(нет!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weissenfeldt Maximilian, Underdue Teak Alger, Shimura Tom William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.