Lyrics Born - Hott People - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lyrics Born - Hott People




Hott People
Горячие Люди
For all the late night peoples out there
Для всех тех, кто не спит ночами...
"Rock rock y'all."
"Зажигаем, зажигаем, все!"
"Rock y'all."
"Зажигаем, все!"
". and let's do it!"
"..и погнали!"
You know there comes a time in everybody's life when
Знаешь, в жизни каждого наступает момент, когда
We just need a little bit of guidance
Нам нужно немного руководства,
You know we get a little lost in the fog
Знаешь, мы немного теряемся в тумане,
And it sort of impedes our vision
И это как бы мешает нашему видению.
But there's a way that we can figure it all out
Но есть способ, которым мы можем все понять
And make it happen, make it work
И сделать так, чтобы все получилось, чтобы все заработало.
The purpose of producin beautiful soul music is two-fold
Цель создания прекрасной соул-музыки двояка:
One is fun - two goes to mute all the roof hogs
Первое - это веселье, второе - заткнуть всех зануд.
Let's build, useful tools, find some resolution in our lives
Давайте создадим полезные инструменты, найдем какое-то решение в нашей жизни.
Three's to get your groove on, but it ain't like there's no
Третье - это поймать твой ритм, но это не значит, что нет
Particular order, this ain't a true/false, answer only part of it
Определенного порядка, это не тест «верно/неверно», ответь только на часть.
Everything's got an art to it
Во всем есть свое искусство.
So we bottle it, market it, it don't hold water
Так что мы разливаем его по бутылкам, продаем, но оно не держит воду.
Well then we sharpen it
Что ж, тогда мы его затачиваем.
Carve a little niche where we can all exist
Вырезаем небольшую нишу, где мы все можем существовать
As ourselves, not our sales
Как сами собой, а не нашими продажами,
Despite our ails (ooh do tell)
Несмотря на наши недуги (оо, расскажи).
'Cause I can't part with the alcohol, no doubt bruh
Потому что я не могу расстаться с алкоголем, без сомнения, братан.
And on that note, I'm like my Southpaw Grandpah
И в этом плане я похож на моего дедушку-левшу.
He used to get his lamp on, he used to giggle at Tampons
Он любил выпить, он хихикал над тампонами,
And I'm probably not supposed to talk about that part
И мне, наверное, не следовало говорить об этом.
Who cares though that's not important
Кого это волнует, это неважно.
I really broke all the sample laws with this damn song
Я реально нарушил все законы о сэмплировании с этой чертовой песней,
So now I'm an outlaw
Так что теперь я вне закона.
But it's time, we started talkin
Но пора нам начать говорить,
Havin dialogue and bein honest
Вести диалог и быть честными.
What's the other options -
Какие еще есть варианты?
Walk around, bottled up all hot and bothered
Ходить вокруг, сдерживаться, злым и раздраженным,
Makin assumptions and nothin gets accomplished
Делать предположения, и ничего не добиваться.
Can we set it off properly please?
Можем ли мы, пожалуйста, начать все как следует?
To the people, the people
Людям, людям,
To the people, the people
Людям, людям,
To the people people people
Людям, людям, людям,
To the people (You're hot)
Людям (Ты горяча!)
To the people, the people
Людям, людям,
To the people, the people
Людям, людям,
To the people people people
Людям, людям, людям,
To the people (You're hot)
Людям (Ты горяча!)
Yeah. feelin good. ("rock rock" . "rock rock y'all")
Да, чувствую себя хорошо. ("зажигаем зажигаем" . "зажигаем зажигаем все")
The purpose of producin beautiful soul music is two-fold
Цель создания прекрасной соул-музыки двояка:
One is fun - two goes to glue all the loopholes
Первое - это веселье, второе - заделать все лазейки.
Music is fuel, to get us where we goin in our lives
Музыка - это топливо, которое помогает нам двигаться по жизни.
Three is still to groove on, but it ain't like there's a
Третье - это все еще кайфовать, но это не значит, что есть какая-то
Paricular void, that's true though, that's my whole argument
Особая пустота, это правда, вот в чем мой главный аргумент.
That's where I'm at, there's where I've always been
Вот где я, вот где я всегда был.
'Cause we've made accomplishments, we just need to proceed
Потому что мы добились успехов, нам просто нужно продолжать
With the utmost confidence - so, whether that encompasses you
С предельной уверенностью, так что, независимо от того, включает ли это тебя,
Signing up with your community nautilus
Запись в местный фитнес-клуб,
Buy a couple joggin suits, hop up on that pommel horse
Купить пару спортивных костюмов, запрыгнуть на этого коня с ручками
And burn some ounces off your gluts, your upper abdominals
И сжечь немного калорий на ягодицах и верхнем прессе.
Openin offices, in major metropolises
Открытие офисов в крупных мегаполисах,
Get some flossy cards, your logo embossed on em
Заделать себе модные визитки с тисненым логотипом,
Not the cost effective models
А не те экономичные варианты,
Where you gotta cross the old pager number off the bottom
Где приходится зачеркивать старый номер пейджера внизу
And draw, all kinds of lines all across it
И рисовать всякие линии поперек него,
And write your mom's spot, on top, and along the side of em
И писать номер мамы сверху и сбоку,
Like, "Aww man, my pencil's not sharp -- know what?
Типа: "Блин, мой карандаш не заточен... знаешь что?
Let me, let me just get your card, tight
Давай, давай я просто возьму твою визитку, хорошо?
Also, is it possible, can you run me by a Jack in the Box?"
И еще, есть ли возможность, можешь угостить меня в "Джек ин зе Бокс"?"
Like I should, open office, minimize losses
Как будто я должен открыть офис, минимизировать потери,
Reinvest profits, we refine the process
Реинвестировать прибыль, мы совершенствуем процесс,
By readin all the options, keepin all we promised
Читая все варианты, сохраняя все, что обещали,
So we not caught up, all the fellas with the pants down
Чтобы нас не застали врасплох, всех парней со спущенными штанами,
Ladies caught topless, showin they casabas
Девушек топлесс, показывающих свои прелести.
Ignore that garbage, that was just some old nonsense
Игнорируйте эту чушь, это был просто старый бред,
Strictly off the top shit, measurin' the progress
Чисто импровизация, измерение прогресса.
The heart has the yardstick, anything else? Uhh yes
Сердце - вот измерительный прибор, что-нибудь еще? А, да.
"Rock rock y'all. a rock rock y'all. and let's do it!"
"Зажигаем, зажигаем, все! Зажигаем, зажигаем, все! И погнали!"
To the people, the people
Людям, людям,
To the people, the people
Людям, людям,
To the people people people
Людям, людям, людям,
To the people (You're hot)
Людям (Ты горяча!)
To the people, the people
Людям, людям,
To the people, the people
Людям, людям,
To the people people people
Людям, людям, людям,
To the people (You're hot)
Людям (Ты горяча!)
To the people, the people
Людям, людям,
To the people, the people
Людям, людям,
To the people people people
Людям, людям, людям,
To the people (You're hot)
Людям (Ты горяча!)
To the people, the people
Людям, людям,
To the people, the people
Людям, людям,
To the people people people
Людям, людям, людям,
To the people (You're hot)
Людям (Ты горяча!)
Yeah
Да.
This is the message that I'm tryin to get out to all the people
Это послание, которое я пытаюсь донести до всех людей.
(What's that?) Just that we gotta stay positive, y'know?
(Что это?) Просто то, что мы должны оставаться позитивными, понимаешь?
Keep it (hot) Yeah (Keep it hot)
Поддерживать (жар) Да (Поддерживать жар)
That's right, keep it sizzlin' (Real hot)
Вот так, пусть все кипит (Очень горячо)
What? (Really hot)
Что? (Действительно горячо)
Hehe. SSSSSSSSSS (SSSSSSSSSSS)
Хехе. ШШШШШШШШШШШ (ШШШШШШШШШШШ)
(Know what I mean)
(Понимаешь, о чем я?)
"Ah rock rock y'all"
"А, зажигаем, зажигаем, все!"
"Rock y'all", "ah rock rock y'all"
"Зажигаем, все!", "а, зажигаем, зажигаем, все!"
"Rock y'all", "and let's do it!"
"Зажигаем, все!", погнали!"





Writer(s): Davis Josh Paul, Shimura Tom William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.