Paroles et traduction Lyrics Born - Hott People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
all
the
late
night
peoples
out
there
Для
всех
тех,
кто
не
спит
ночами...
"Rock
rock
y'all."
"Зажигаем,
зажигаем,
все!"
"Rock
y'all."
"Зажигаем,
все!"
".
and
let's
do
it!"
"..и
погнали!"
You
know
there
comes
a
time
in
everybody's
life
when
Знаешь,
в
жизни
каждого
наступает
момент,
когда
We
just
need
a
little
bit
of
guidance
Нам
нужно
немного
руководства,
You
know
we
get
a
little
lost
in
the
fog
Знаешь,
мы
немного
теряемся
в
тумане,
And
it
sort
of
impedes
our
vision
И
это
как
бы
мешает
нашему
видению.
But
there's
a
way
that
we
can
figure
it
all
out
Но
есть
способ,
которым
мы
можем
все
понять
And
make
it
happen,
make
it
work
И
сделать
так,
чтобы
все
получилось,
чтобы
все
заработало.
The
purpose
of
producin
beautiful
soul
music
is
two-fold
Цель
создания
прекрасной
соул-музыки
двояка:
One
is
fun
- two
goes
to
mute
all
the
roof
hogs
Первое
- это
веселье,
второе
- заткнуть
всех
зануд.
Let's
build,
useful
tools,
find
some
resolution
in
our
lives
Давайте
создадим
полезные
инструменты,
найдем
какое-то
решение
в
нашей
жизни.
Three's
to
get
your
groove
on,
but
it
ain't
like
there's
no
Третье
- это
поймать
твой
ритм,
но
это
не
значит,
что
нет
Particular
order,
this
ain't
a
true/false,
answer
only
part
of
it
Определенного
порядка,
это
не
тест
«верно/неверно»,
ответь
только
на
часть.
Everything's
got
an
art
to
it
Во
всем
есть
свое
искусство.
So
we
bottle
it,
market
it,
it
don't
hold
water
Так
что
мы
разливаем
его
по
бутылкам,
продаем,
но
оно
не
держит
воду.
Well
then
we
sharpen
it
Что
ж,
тогда
мы
его
затачиваем.
Carve
a
little
niche
where
we
can
all
exist
Вырезаем
небольшую
нишу,
где
мы
все
можем
существовать
As
ourselves,
not
our
sales
Как
сами
собой,
а
не
нашими
продажами,
Despite
our
ails
(ooh
do
tell)
Несмотря
на
наши
недуги
(оо,
расскажи).
'Cause
I
can't
part
with
the
alcohol,
no
doubt
bruh
Потому
что
я
не
могу
расстаться
с
алкоголем,
без
сомнения,
братан.
And
on
that
note,
I'm
like
my
Southpaw
Grandpah
И
в
этом
плане
я
похож
на
моего
дедушку-левшу.
He
used
to
get
his
lamp
on,
he
used
to
giggle
at
Tampons
Он
любил
выпить,
он
хихикал
над
тампонами,
And
I'm
probably
not
supposed
to
talk
about
that
part
И
мне,
наверное,
не
следовало
говорить
об
этом.
Who
cares
though
that's
not
important
Кого
это
волнует,
это
неважно.
I
really
broke
all
the
sample
laws
with
this
damn
song
Я
реально
нарушил
все
законы
о
сэмплировании
с
этой
чертовой
песней,
So
now
I'm
an
outlaw
Так
что
теперь
я
вне
закона.
But
it's
time,
we
started
talkin
Но
пора
нам
начать
говорить,
Havin
dialogue
and
bein
honest
Вести
диалог
и
быть
честными.
What's
the
other
options
-
Какие
еще
есть
варианты?
Walk
around,
bottled
up
all
hot
and
bothered
Ходить
вокруг,
сдерживаться,
злым
и
раздраженным,
Makin
assumptions
and
nothin
gets
accomplished
Делать
предположения,
и
ничего
не
добиваться.
Can
we
set
it
off
properly
please?
Можем
ли
мы,
пожалуйста,
начать
все
как
следует?
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people
people
people
Людям,
людям,
людям,
To
the
people
(You're
hot)
Людям
(Ты
горяча!)
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people
people
people
Людям,
людям,
людям,
To
the
people
(You're
hot)
Людям
(Ты
горяча!)
Yeah.
feelin
good.
("rock
rock"
. "rock
rock
y'all")
Да,
чувствую
себя
хорошо.
("зажигаем
зажигаем"
. "зажигаем
зажигаем
все")
The
purpose
of
producin
beautiful
soul
music
is
two-fold
Цель
создания
прекрасной
соул-музыки
двояка:
One
is
fun
- two
goes
to
glue
all
the
loopholes
Первое
- это
веселье,
второе
- заделать
все
лазейки.
Music
is
fuel,
to
get
us
where
we
goin
in
our
lives
Музыка
- это
топливо,
которое
помогает
нам
двигаться
по
жизни.
Three
is
still
to
groove
on,
but
it
ain't
like
there's
a
Третье
- это
все
еще
кайфовать,
но
это
не
значит,
что
есть
какая-то
Paricular
void,
that's
true
though,
that's
my
whole
argument
Особая
пустота,
это
правда,
вот
в
чем
мой
главный
аргумент.
That's
where
I'm
at,
there's
where
I've
always
been
Вот
где
я,
вот
где
я
всегда
был.
'Cause
we've
made
accomplishments,
we
just
need
to
proceed
Потому
что
мы
добились
успехов,
нам
просто
нужно
продолжать
With
the
utmost
confidence
- so,
whether
that
encompasses
you
С
предельной
уверенностью,
так
что,
независимо
от
того,
включает
ли
это
тебя,
Signing
up
with
your
community
nautilus
Запись
в
местный
фитнес-клуб,
Buy
a
couple
joggin
suits,
hop
up
on
that
pommel
horse
Купить
пару
спортивных
костюмов,
запрыгнуть
на
этого
коня
с
ручками
And
burn
some
ounces
off
your
gluts,
your
upper
abdominals
И
сжечь
немного
калорий
на
ягодицах
и
верхнем
прессе.
Openin
offices,
in
major
metropolises
Открытие
офисов
в
крупных
мегаполисах,
Get
some
flossy
cards,
your
logo
embossed
on
em
Заделать
себе
модные
визитки
с
тисненым
логотипом,
Not
the
cost
effective
models
А
не
те
экономичные
варианты,
Where
you
gotta
cross
the
old
pager
number
off
the
bottom
Где
приходится
зачеркивать
старый
номер
пейджера
внизу
And
draw,
all
kinds
of
lines
all
across
it
И
рисовать
всякие
линии
поперек
него,
And
write
your
mom's
spot,
on
top,
and
along
the
side
of
em
И
писать
номер
мамы
сверху
и
сбоку,
Like,
"Aww
man,
my
pencil's
not
sharp
--
know
what?
Типа:
"Блин,
мой
карандаш
не
заточен...
знаешь
что?
Let
me,
let
me
just
get
your
card,
tight
Давай,
давай
я
просто
возьму
твою
визитку,
хорошо?
Also,
is
it
possible,
can
you
run
me
by
a
Jack
in
the
Box?"
И
еще,
есть
ли
возможность,
можешь
угостить
меня
в
"Джек
ин
зе
Бокс"?"
Like
I
should,
open
office,
minimize
losses
Как
будто
я
должен
открыть
офис,
минимизировать
потери,
Reinvest
profits,
we
refine
the
process
Реинвестировать
прибыль,
мы
совершенствуем
процесс,
By
readin
all
the
options,
keepin
all
we
promised
Читая
все
варианты,
сохраняя
все,
что
обещали,
So
we
not
caught
up,
all
the
fellas
with
the
pants
down
Чтобы
нас
не
застали
врасплох,
всех
парней
со
спущенными
штанами,
Ladies
caught
topless,
showin
they
casabas
Девушек
топлесс,
показывающих
свои
прелести.
Ignore
that
garbage,
that
was
just
some
old
nonsense
Игнорируйте
эту
чушь,
это
был
просто
старый
бред,
Strictly
off
the
top
shit,
measurin'
the
progress
Чисто
импровизация,
измерение
прогресса.
The
heart
has
the
yardstick,
anything
else?
Uhh
yes
Сердце
- вот
измерительный
прибор,
что-нибудь
еще?
А,
да.
"Rock
rock
y'all.
a
rock
rock
y'all.
and
let's
do
it!"
"Зажигаем,
зажигаем,
все!
Зажигаем,
зажигаем,
все!
И
погнали!"
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people
people
people
Людям,
людям,
людям,
To
the
people
(You're
hot)
Людям
(Ты
горяча!)
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people
people
people
Людям,
людям,
людям,
To
the
people
(You're
hot)
Людям
(Ты
горяча!)
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people
people
people
Людям,
людям,
людям,
To
the
people
(You're
hot)
Людям
(Ты
горяча!)
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people,
the
people
Людям,
людям,
To
the
people
people
people
Людям,
людям,
людям,
To
the
people
(You're
hot)
Людям
(Ты
горяча!)
This
is
the
message
that
I'm
tryin
to
get
out
to
all
the
people
Это
послание,
которое
я
пытаюсь
донести
до
всех
людей.
(What's
that?)
Just
that
we
gotta
stay
positive,
y'know?
(Что
это?)
Просто
то,
что
мы
должны
оставаться
позитивными,
понимаешь?
Keep
it
(hot)
Yeah
(Keep
it
hot)
Поддерживать
(жар)
Да
(Поддерживать
жар)
That's
right,
keep
it
sizzlin'
(Real
hot)
Вот
так,
пусть
все
кипит
(Очень
горячо)
What?
(Really
hot)
Что?
(Действительно
горячо)
Hehe.
SSSSSSSSSS
(SSSSSSSSSSS)
Хехе.
ШШШШШШШШШШШ
(ШШШШШШШШШШШ)
(Know
what
I
mean)
(Понимаешь,
о
чем
я?)
"Ah
rock
rock
y'all"
"А,
зажигаем,
зажигаем,
все!"
"Rock
y'all",
"ah
rock
rock
y'all"
"Зажигаем,
все!",
"а,
зажигаем,
зажигаем,
все!"
"Rock
y'all",
"and
let's
do
it!"
"Зажигаем,
все!",
"и
погнали!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davis Josh Paul, Shimura Tom William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.